[Радио 410] [ii.booru-Архив РПГ] [acomics-cf-ost] [𝕏]

Leave these fields empty (spam trap):
Имя
Тема
Сообщение
Файл
Подтверждение
Перейти к [
Пароль (для удаления файлов и сообщений)
 
ЗАПРЕЩЕНО:
  • детская эротика/порнография
  • троллинг
 
  • Поддерживаются файлы типов GIF, JPG, PNG, WEBP размером до 1536 кБ.
  • Максимальное количество бампов треда: 250.
  • Всем посетителям рекомендуется ознакомиться с FAQ.

rms.png - (18 KB, 111x200)  
18 KB №30181   [Ответ]

Привет мир. Мы с другом сделали авторский мультик про жизнь одного несчастного мальчика. Лично нарисовали и озвучили все персонажи. Мультик на немецком, субтитры на русском есть. Вы нас простите за ошибки, русский - мой четвертый язык, а немецкий - пятый. Спасибо за внимание.

https://youtu.be/teiaUOqTpzw?si=qM6b-QrqiNLxnlmx



For_Imageboards (429).jpg - (442 KB, 850x1201)  
442 KB №29433   [Ответ]

Привет, Чии!
Нужен ли башкирский язык?
Мне вот родственники говорят, что стыдно родной язык не знать. При этом сами используют данный язык только при общении с совсем уж древними стариками, которые, кстати, неплохо по-русски изъясняются матом.
Только вот зачем он нужен?
В России большинство общается между собой на русском, есть много годной литературы на этом языке — очевидно, что русский очень сильную позицию занимает и необходим. Жителю РФ без знания русского никуда.
К тому же, знание русского языка даёт понимание некоторых славянских языков, пусть и на минимальном, бытовом уровне, ибо славянские язычки достаточно похожи. В случае "трактора" будет некий буст на изучение.
На английском в Интернете много достаточно интересной инфы, особенно на какие-либо специализированные темы, причём многое на русский ещё не переведено. Даже если взять те же компьютерные игры — на английском может быстро выйти подробный гайд, а на русском — нет. Ну и в последнее время на английский стало очень много переводиться контента с других языков. Те же субтитры к аниме, например.
Опять же, английский является языком международного общения — плюс при работе в крупной компании.
Японский слышится из аниме, которое смотрю довольно часто. Вроде бы фонетика простая, да и грамматика не такая, как в том же немецком, но пугают кандзи.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
Пропущено 76 сообщений и 14 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №30045  

>>30044

> как это объяснять

Не объясняй.

>> №30052  

>>30044
Попробуйте сказать: "Я не мусульманнин.".

>> №30054  

>>30052
Тогда будут считать православным, а это мне тоже не нравится.

>> №30056  

>>30054
Тогда не поддерживай никаких разговоров на тему религии, чтобы тебя ещё и по 148 и 282 не закрыли.

>> №30058  

>>30056

> 148

А вот в этом я не понимаю смысла, ибо во всех религиях есть некоторое презрение к представителям другой веры. По сути, разделение по религиозному признаку заложено изначально, причём сделано так, чтобы люди просто так взять и поменять веру не могли.

>> №30089  

Башкиры — это отюреченные мадьяры?

>> №30125  

>>30089
Нет

>> №30160  

https://www.youtube.com/watch?v=L3RKUCvBPew
Чувашский

>> №30172  

>>29433
Не знаю, как ситуация в башкирском. Я татарин, на родном языке мне изъясняться трудно. Да, очень неприятно что его забываешь. Но если смотреть с точки зрения рациональности изучения, пригодится он мне только чтобы татарские театры посещать, да литературу в оригинале читать. Не более. Скорее всего такая же ситуация и с Башкирским, и с остальными малыми народами России.
Информацию на этих языках в интернете найти можно, даже годную иногда. Даже форумы, энциклопедии есть. Но далеко не на все темы. Даже произведения писателей найти тяжело, включенные в учебную программу.
Но помочь эти языки тебе могут в изучении и понимании речи других тюрков. С теми же казахами можно почти свободно общаться.
Если честно, думаю, что скоро умрут языки малых народов. Говорю основываясь на себе. Но буду верить в чудо. Может даже сам соберусь и изучу родной язык до должного уровня.

>> №30178  

Согласны с Фаридой Курбангалеевой? (В конце видео)
https://www.youtube.com/watch?v=kNtEbgin8B0&ab_channel=%D0%9A%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%D0%9B%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0



[Serenae] Healin' Good♥Precure - 36 (...).jpg - (662 KB, 1920x1080)  
662 KB №30010   [Ответ]

Старый тред >>29481

Материалы
https://lurkmore.to/Танака-неко Учебник для детей известный как Танака
https://rutracker.org/forum/tracker.php?f=1270&nm=%ED%E5%F7%E0%E5%E2%E0 учебник Нечаевой
Гайд Тае-кима
http://www.guidetojapanese.org/learn/
Ещё гайд
http://amaterasu.tindabox.net/guide/
Подкасты:
http://japanesepod101.com (есть на рутрекере)
Набор словарей в формате EPWING
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2705519
Проект оцифровки Warodai
http://e-lib.ua/dic/

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
Пропущено 49 сообщений и 4 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №30110  

>>30109
Не знаю, у меня уже просто выработалась образная ассоциация с Т, потому что я ей пишу ち. Думаю, что она из себя представляет - это уже риторика. Я тогда скорее сведу личное представление к тому, что Ч это мягкая Т на выдохе.

> литературном произношении

Странная формулировка. В токийском диалекте, ты хотел сказать, я так понимаю. Забыл как "официальный" японский называется.

>> №30111  

>>30110

>ты хотел сказать, я так понимаю

Я сказал ровно то, что сказал. Литературное произношение — это произношение, которое считается правильным для литературного языка (в том числе в восприятии носителей), используется в образовании, в транскрипциях из словарей и т.д. То, что в данном случае оно совпадает со столичным, не так важно. Бывает и по-другому.
Так-то токийский диалект тоже слегка отличается от стандарта.

>> №30112  

>>30111

> Орфоэпия

Фига се.

> токийский диалект тоже слегка отличается от стандарта.

Я 標準語 иногда так называю, просто в тот раз не вспомнил слово. Вощем-то, потому они оба в одном абзаце.

>> №30142  
h5.png - (5 KB, 62x108)  
5 KB

Вопрос от человека, который в лунном ни бельмеса не смыслит.

Что есть пикрелейтед? По смыслу — используется в хентае в том же ключе, в каком делают зарубки на прикладе или рисуют крестики на крыльях, только понятно в каком контексте. И сгруппированы они по пятеркам: горизонтальная черта — 1, вертикальная под ней — 2, к ней штришок справа — 3 и т.д. Т.е. значки на картинке, по идее, должны означать "5 раз" и "4 раза".

Вот только в статье на вики про японские числительные цифры совсем другие. Похоже на римские, только горизонтальные, а не вертикальные.
Нашел там только "пятерку": 正, что означает вовсе не 5, а 10^40. Другие значки не нашел.

Вопросы:

  1. Что это за способ счета? Он используется во всех случаях, когда надо делать "узелки на память/черточки на стене", или это что-то специфическое именно для хентая?
  2. У первых четырех "цифр" есть ли какой-нибудь смысл и значения в ункоде? Иероглиф 正 существует и его можно напечатать. А второй значок с пикчи? А первые три?
>> №30143  

>>30142
https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%AD%A3

>Usage notes
>(tally marks, 5): The successive strokes of 正 (East Asian tally marks 1 through 5) are used in China, Taiwan, Japan, Korea and other areas where Chinese characters are prominent to designate tallies in votes, scores, points, sushi orders, and the like, much as is used in Africa, the Americas, Australia, and Europe. Tallies beyond five are written with a 正 for each group of five, followed by the remainder. For example, a tally of twelve 12 in tally marks as used in Europe, Zimbabwe, Australia, and North America is written as 正正丅.

То есть это просто «чёрточки на стене» для счёта без какого-то дополнительного смысла. Используются в CJK в целом, не только в Японии.

>У первых четырех "цифр" есть ли какой-нибудь смысл и значения в ункоде?

В Юникоде есть U+1D372 𝍲 (Ideographic Tally Mark One), U+1D373 𝍳 (Ideographic Tally Mark Two), U+1D374 𝍴 (Ideographic Tally Mark Three), U+1D375 𝍵 (Ideographic Tally Mark Four), U+1D376 𝍶 (Ideographic Tally Mark Five)

>> №30145  

>>30143
О, даже ответ пришел сразу. (Я, смотря на активность здесь, ждал где-то через месяц)
Спасибо!

И за указание, что искать такие вещи нужно именно на wiktionary — тоже спасибо. Гугл, сволочь, выдает все что угодно, но не его.

И, кстати, на нем довольно интересно было смотреть, как менялось значение глифа, первоначально означающего что-то типа "правильно/верно"...

>> №30146  

>>30145
Я в ридонли периодически захожу, просто отвечать обычно нечего, потому что никто ничего не пишет.

>> №30165  

きれっぱし -> 切れ端
はなっぱし -> 鼻っ柱 (ぱしら)
イキっぱし

Так что такое это っぱし само по себе, и существует ли оно вообще в отдельности? っぱ, говорят (на japanese stackexchange), существует.

>> №30166  

>>30165
はし отдельно и существует, означает край или что-то выпирающее. Тут https://www.kusanosk.co.jp/trivia/column/bridge/2946 вот чел рассуждает в духе задорновщины, что слово в древности несло значение わたす также, а то и つなぐ. Возможно это имеет какой-то отголосок как оно оказалось в はしら например.

> спойлер

イキっぱなし может быть?

>> №30167  

>>30165
きれっぱし это просто более эмфатически произнесенное 切れ端, точно как же из обычного やはり получается やっぱり.



madrid3.jpg - (43 KB, 560x363)  
43 KB №15609   [Ответ]

Отвечаю на любые вопросы, связанные с испанским языком и переводом.
Просто потому что скучно мне.

Пропущено 15 сообщений и 1 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №18090  

>>15695
Испанский оке, не надо придираться.
Из всех существующих ныне языков не красивым можно считать только корейский, наверное. И то, когда на нем быстро говорит молодежь, то становится более менее.

>> №21557  

бампую тред.
Перед турпоездкой в Испанию хочу изучить основы языка, чтобы не быть совсем немым. Потыкался в интернетах, почитал про грамматику, набрал пару десятков слов, дело вроде движется и язык идёт на удивление легко, но хочется приличного учебника.
Посоветуйте простой и понятный учебник для начинающих, пожалуйста. Чтобы грамматику хорошо давал.

>> №21957  
>muestra la imagen q viene en esta direccion y prefetchea el link futuro

Это ведь был испанский? Где мне по быстрому грамматику разобрать и словарей достать? Не пойду к гуглу транслейту.

>> №21965  

>>21957
Как отличить испанский от португальского?

>> №21969  

с детства мечтал выучить на испанском текст подлиннее в духе "я не знаю испанского, но это не мешает мне на нём говорить, однако, чтобы вы мне не сказали, я всё равно не пойму" потому что я смотрел "Я люблю Люси" и Рикки иногда заносило и он начинал говорить что-то на испанском и это было очень круто

>> №26944  

>>15664

> Братья-близнецы с португальским, по крайней мере, с европейским вариантом.

Мне казалось, что бразильский наоборот ближе к испанскому, нет? По-моему европейский за счёт -s как "ш" и безударного e как "ы" менее похож на испанский.

>> №30130  

>>21965
Atletico по испански "Атлетико" по-португальски "Атлетику"
Chaves по-португальски "Шавеш" по-испански "Чавес"

>> №30137  
15502590545490.png - (80 KB, 259x377)  
80 KB

Забавно, оказался на ычике спонтанно, когда этот тред был создан я еще ходил в третий класс, а сейчас заканчиваю Лингвистический по направлению преподавание Английского + Испанского.

Хочу ответить на как можно большее количество вопросов из треда, на будущее сырно анонам, интересующимся Испанским. Авось еще 10 лет пройдёт, кому пригодится.

>>15611
А давайте поговорим о том, зачем вообще нужен испанский!
Вот от этого анона я впервые услышал то, о чём сам думал, распространение испанского довольно своеобразное, им отдан практически весь всеми забытый материк Латинская Америка, которая варится сама на себе. Если задуматься, Русский скорее всего будет таким же нишевым языком, закрытым в нескольких странах северной Евразии.
Но чем интересен испанский? Перспективами, я думаю. А ещё лёгкостью. На самом деле он действительно не так труден как другие языки романской группы. Легче, может быть, только румынский - за счёт множества славянской лексики.
А перспективы испанского, довольно туманны, но однажды точно должны появиться, потому что, блин, это второй по числу носителей язык в мире, ну точно же что-то с ним должно быть.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> №30139  

>>30137
Не знаю сможет ли тут кто-то ответить, но: Допустим, мне в равной степени интересны по ряду разных причин Испанский и Португальский. Какой более универсальный? Т. е. есть такое, что выучив Испанский ты будешь понимать Португальский лучше, чем понимал бы Испанский если выучил Португальский (я слышал португальский более специфичен в произношении, и для устной речи верно второе, насколько это правда? что насчёт письменной речи?) Какой из них более близок к другим романским языкам - Французский, Итальянский, Латынь? Я слышал то ли Испанский то ли Португальский к классической Латыни ближе, чем тот же Итальянский.

>> №30159  

>>30139
Если коротко, то учи испанский. Он действительно более универсален - 20 стран, полмиллиарда юзеров, плюс это второй по колличеству изучающих иностранный язык после англиийского. А это значит, что по нему очень много учебных материалов в сети, очень.
Испанский и португальский на удивление близки - 85-90% общей лексики, грамматика один в один - те же времена, те же спряжения, та же логика (только окончания немного отличаются, да и то не сильно). Но! В испанском почти все читается так, как пишется. А в португальском почти все читается НЕ ТАК, как пишется. Плюс все эти их мяукающие назальные гласные...
Короче, выучив испанский, ты будешь владеть очень распространенным языком и вполне сносно будешь ПОНИМАТЬ португальский текст. Останется только довести до ума произношение и (без труда) разобраться в грамматических отличиях - и вуаля - ты осилил еще и португальский.
И еще учти - бразильский/португальский и португальский/португальский - это две большие разницы. Надо будет определяться какой диалект учить (бразильский проще).
На близость к латыни забей - это в изучении не поможет. А вообще я где-то читал, что знание именно испанского является лучшим "трамплином" для изучения любого другого романского языка. Хотя это уже как кому, наверное.



14797423084070-fl.gif - (314 KB, 810x810)  
314 KB №28359   [Ответ]

Русский язык / Russian Language

В этом треде можем перекидываться материалами для изучения русского языка.

Пропущено 1 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №28367  

>>28363>>28363
Не обязательно быть изучающим. Например, мне бы пригодились материалы, чтобы подсовывать знакомым иностранцам.

Ну и да, кто-то может и изучает. Был же тут фаререц.

>> №28368  
d4088298ad3510ee746bde10585da6cd.jpg - (60 KB, 576x787)  
60 KB

>>28363
На счёт изучающих не знаю, а вот материалы для преподающих бы не помешали.

>> №28376  
1484862399-12c389d2fd439b062527afc1bad24(...).jpeg - (180 KB, 1199x896)  
180 KB
>> №28550  

>>28376
Напомнило диалог в самоучителе испанского.
Сын: Папа, я хочу сходить купить пива.
Отец: Пиво оно хорошо для немцев сынок, мы же - испанцы, вот тебе деньги и сходи купи вина.

Только ввиду того что вино благородней водки, в самоучителе русского такой трюк с водкой не получится.

>> №28551  

>>28550
Не полностью пересказал. ... мы же испанцы - мы пьём вино и т.д.

>> №29174  
Kulturologia.ru.png - (118 KB, 1197x1105)  
118 KB
>> №30155  

Любой учебник русского языка для школы или вуза.

>> №30156  

>>30155
Это реквест? Тогда где знак вопроса?
Это ответ кому-то? Тогда где ссылка на пост?

>> №30157  

>>30156
Для изучения русского языка подойдёт любой учебник русского языка для школы или вуза.

>> №30158  

>>30157
Это понятно. А кому ты это отвечаешь, неужели создателю треда почти семилетней давности?



crescent-moon-transparent-background-24.png - (30 KB, 1200x630)  
30 KB №30140   [Ответ]

Начал изучать арабский, продвинулся не далеко, научился читать и немного говорить, давайте учить вместе.

>> №30149  

>>30140
Что-то энтузиастов не нашлось.



celt1.jpg - (263 KB, 960x938)  
263 KB №27478   [Ответ]

Поливановы, есть тут кто нибудь, кто изучал один из таких языков(ирландский, валлийский, шотландский, бретонский, мэнский)? От какого из них будет толку больше? Делимся материалами по изучению кельтских языков

>> №27485  
> От какого из них будет толку больше?

А месье шутник. Будь как все, учи английский

>> №27488  

>>27485
Насчёт английского я то в курсе. Но хотелось бы информации имено по кельтским языкам

>> №28781  

Ох, надо же, какой тред нашёл.
Но, раз так, то, пожалуй, поделюсь здесь небольшим набором материалов по гэльско-шотладскому языку который и сам изучаю Мало ли, кто ещё заинтересуется.

Учебники:
1) Ronald Black - "Cothrom Ionnsachadh (A Chance To learn)"
2) Roderic Mackinnon - "Teach Yourself Gaelic"

Словари:
1) Митрошин А.В - "Гэльско-русский словарь"
2) Colin Mark - "Gaelic-English Dictionary"

Различные материалы:
1) Colin Mark -"Gaelic Verbs" - Книга, посвящённая гэльским глаголам
2) http://knightswood.ru/gaelic/gaelic.html - ужасно свёрстанный сайт про Шотландию, на котором обзором дана грамматика гэльского с кучей опечаток

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> №30129  
>От какого из них будет толку больше?

Ирландский очевидно же

>> №30132  

>>30129
Отнюдь не очевидно. На ирландском в Ирландии мало кто говорит, так еще и сложная ситуация с диалектами, так что литературный язык при встрече с реальным уличным может оказаться бесполезным. В целом, из всех кельтских наиболее благополучно обстоит дело с валлийским, его активно поддерживают на региональном уровне + много пилящих контент энтузиастов.

>> №30136  

>>30132
Валийский выглядит как будто кулаком по клавиатуре ударили.
(Капча trole кек)



Asiamap(color).gif - (26 KB, 400x295)  
26 KB №29619   [Ответ]

Can I speak Chinese here?
I'm from Taiwan, I saw many Taiwanese are talking about you guys now. Do you interested in Taiwan?

Пропущено 9 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №29904  
Dv58nuEVsAAdzYC.jpg - (142 KB, 967x1205)  
142 KB

>>29892
Так ведь многие японские ВН/манги/тайтлы первом делом пиратятся именно в Китае, с китайскими же переводами/субтитрами. Так что сообщество очень даже есть. Да и своих иллюстраторов там хватает, тот же fkey сейчас популярен (и весьма заслуженно).

>> №29905  

>>29904
Но fkey в КНР не может рисовать того, что мог бы на Тайване или в Японии. А так — да, у него даже фурри есть.

>> №29907  

>>29905
Там не мог, именно поэтому они обитают на разномастных Пиксивах, Фанзах и Патреонах.
Тот же Laserflip с материка (учитывая что он использует упрощённый), и на патреоне у него есть всё. Вплоть до scat. На других платформах всё более чинно.

>> №29972  

Кстати, а почему большинство создателей ММД–моделек и роликов — китайцы с Тайваня? Во всяком случае, они используют традиционные иероглифы.

>> №29973  

>>29972

>традиционные иероглифы

В гонконге они тоже используются.

>> №29979  

Я правильно понимаю, что в китайском языке не набор слов определяет особенности письменности, а наоборот, письменность определяет какие могут быть слова?
Я имею в виду вот что. Учу японский, большая часть лексики заимствованной из китайского, канго - это два иероглифа. В русском, английском, да и наверное во всех языках, почти все слова однокоренные. В китайском до появления иероглифов, наверное было также. А потом, наверное, появились иероглифы и все новые слова стали формироваться так чтобы их можно было записать парой иероглифов. Так всё и было, я угадал?

>> №29980  

>>29979
Нет, все сильно сложнее.
Есть слова, которые первичны, есть слова сформированные из нескольких готовых канджи, особенно в современный период, когда процесс формирования новых канджи фактически остановился и начался период стандартизации набора.
В общем процесс формирования слов шел в обе стороны в разные периоды развития языка.
Да и сами канджи различно формировались. Небольшая базовая часть мигрировала из пиктограмм, но основная масса является составной, в которой одни элементы призваны передавать чтение, а другие смысл, то есть в какие-то моменты, когда их создавали запись была частично фонетической, а частично смысловой. Наложи это все на столетия небольших изменений, упрощений, модификаций, диалектов, прижившихся ошибок, межязыковых адаптаций, смешений и так далее и получишь то, что имеем сейчас с кучей особенностей.

И даже в произношении, если ты будешь рассматривать канджи не как корни, а как слоги, то динамика будет ближе к традиционным языкам — огромная часть базовых корней слов без различных модификаторов вписывается в один-два, реже три, слога, что в русском, что в английском.

>> №29981  

>>29979
Ну, строго говоря, нужно начать с того, что китайский изначально -- язык, в котором все слова были односложные и к тому же, практически не изменялись в зависимости от грамматической роли (какие-то отголоски флекции в древенекитайском были, но, вероятно, определяющей роли уже не играли). Так что, по сути, письменность именно в таком виде возникла в китайском как раз из-за особенностей языка. Двусложные слова, которые были заимстовованы японским, возникли уже позднее и, кстати, во многом оттого, что, в китайском изменилось произношение и многие слова стали звучать одинаково. Для того, чтобы отличить их на слух -- именно на слух, ведь писали-то их совершенно различными знаками -- часто односложные слова начали заменять на двусложные, как правило состоящие из двух более древних односложных, означающих то же самое.

Ну и как указал >>29980, это только один из многих процессов, которые происходили в течении тысячелетий.

>> №30118  

удивидельно, но я недавно узнала что есть рускоговорящие тайваньцы и даже русское радио тайваня

>> №30124  

>>30118
А почему? И для кого? Зачем им русский?



250px-Flag_of_Finland.svg.png - (0 KB, 250x153)  
0 KB №27990   [Ответ]

Нет на вещи милей, чем встать утречком, когда еще солнышко не взошло да начать заучивать снаряжения глаголов.
Ммм!

>> №27992  

Русский бы сначала выучил

>> №28000  

Вот не понимаю, почему финский не учат. Пять лет живешь там как-то, учишь язык, получаешь гражданство, а потом получаешь под 1000 евро welfare.

>> №28002  

>>28000
Языки учат не для того, чтобы пособия получать. К тому же с ростом правых в Европе и уничтожением всех социальных завоеваний скоро пособий будет не видать.

>> №28260  
K9J6GDx.png - (27 KB, 300x300)  
27 KB

Возможно ли самостоятельно успешно выучить финский язык? Не идеально, но хотя бы на приемлемом уровне. Если да, то посоветуйте пожалуйста какую-нибудь литературу.

>> №29061  

Недавно начал изучение финского. За плечами уже английский, японский и дореволюционный. Пока читаю.всякие введения, буду отписываться и скидывать разные полезные материалы, если хотите.

>> №29062  

Выучить, конечно, можно, все зависит от упорства и способностей. Только зачем? Язык во всех отношениях не слишком приятный, зато сложный. 17 или сколько там падежей, предлогов нет, словообразование, формирующее жуткие слова-франкенштейны. Учил 1 год в университете, вспоминаю с содроганием (больше 10 лет назад, так что вряд ли чем-то помогу).

>> №29218  

>>29061
kuulostaa hyvältä!

>> №30092  

Знаю эстонский. Как учить финский, чтобы в голове не смешивалась грамматика и слова?

>> №30117  

>>30092
Также, как и любой другой язык. Они все равно неплохо так отличаются. Просто некоторые темы тебе будут легче даваться, либо ты сможешь впринципе их пропускать



img_avatar.png - (408 KB, 416x556)  
408 KB №29929   [Ответ]

Какие языки самые легкие для русских/укр. и бел.

>> №29971  

Словио. Словио ес новйу межународйу йазика. Учите словио тпер.

Он, правда, абсолютно бесполезный, но... ты не спрашивал_а про полезные языки.

Чтобы дать более полный ответ, надо знать, зачем тебе язык.

По логике самыми простыми будут другие славянские. Мне с моим знанием рус./бел./укр. не понадобилось учить польский: я просто однажды взял польскую книгу и внезапно понял, что могу её читать. Понятно, это пассивное понимание, для говорения его надо учить. Но это уже немало.

Ещё можно исходить из доступности материалов. Например, на русском много материалов по татарскому (anatele.ef.com [тут бесплатные аудиозвонки с предподавателями! если ещё не отменили, но вроде бы не отменили], tugan-tel.com и www.azatliq.org/p/6509.html). У него довольно простая логичная грамматика, много русских заимствований и калек. Правда, произношение сложновато (гласных многовато).

>> №29996  

Очевидно польский
Будете знать польский и русский - поймете 100% остальных славянских языков.

>> №30091  

Эсперанто

>> №30101  

>>29929

Английский ведь! Чтобы его при выходе из локального пузыря за пару лет не выучить, не знаю как стараться надо.

Eсли ты в вузе пару лет русский язык с точки зрения лингвиста не изучал, чтобы понимать его грамматику глазами иностранца и видеть различия... Если не будешь жить в языковой среде... Второй славянский не будет проще от слова совсем. В лучшем случае будешь постоянно путаться и скатываться на суржик.

>>29996
Тогда уж скорее чешский... Самый восточный + самый западный. Всё остальное где-то между...

>> №30102  

>>29971

> Словио. Словио ес новйу межународйу йазика. Учите словио тпер.

Звучит как начало стихотворения.

>> №30116  

Словацкий учите, парни. Как чешский или польский, только без назойливых шипящих звуков и не так быстро говорят. Жаль контента на нём мало. Если реально хотите начать учить словацкий, рекомендую учебник Krizom krazom.



Удалить сообщение []
Пароль
[0] [1] [2] [3] [4] [5]
Каталог

[d | b / bro / cu / dev / hr / l / m / mu / o / s / tran / tu / tv / vg / x | a / aa / c / fi / jp / rm / tan / to / ts / vn]
- [Радио 410] [ii.booru-Архив РПГ] [acomics-cf-ost] [𝕏] - [Архив - Каталог] [Главная]