>> | №9684 #15 1271098480586.png - (153 KB, 528x480, lam_futekia1.png) >>9683 Определение рода, числа и других характеристик должно выполняться по правилам русского языка, а не как нам нравится. Here's my green truth: >Род иностранных слов в русском языке не всегда тот же, что в их источнике. Признаками для распределения по родам в русском языке являются принадлежность к одушевленным или неодушевленным предметам и окончание. У одушевленных предметов род определяется полом, если таковой заметен и общественно важен; у неодушевленных или тех одушевленных, где пол не играет роли (для данного общества), распределение по родам следует окончаниям: >согласный = мужской род (карп, сазан ) >-а, -я... = женский род (рыба, удочка, лилия) >-е, -о, ... = средний род (удилище, пальто). Следовательно, слово "какера" - женского рода в русском языке. Остаётся вариант, что оно является несклоняемым. Однако: >К несклоняемым в русском языке относят: >1. Заимствованные слова с конечными гласными У,И,Е,О и ударным А (кенгуру, такси, кафе, кашпо, амплуа). В японском языке не существует того, что мы понимаем под ударением, следовательно, последнее "а" не ударное. Следовательно, слово "какера" обязано склоняться. |