Дорогой /hau/, расскажи пожалуйста, какой из переводов Цикад лучше - сестринский или мангагамеровский?Читаю со вчера, пока остановился на мангагамеровском, т.к. в сестринском какой-то невнятный английский с кучей артефактов японского. И всё же меня не покидают сомнения в точности перевода мангагамеров.
Дорогой /hau/, расскажи пожалуйста, какой из переводов Цикад лучше - сестринский или мангагамеровский?
Читаю со вчера, пока остановился на мангагамеровском, т.к. в сестринском какой-то невнятный английский с кучей артефактов японского. И всё же меня не покидают сомнения в точности перевода мангагамеров.
>>15726Мангагеймерский. Поставь патч чтобы вырезанную музыку вернуть, и наслаждайся американскими горками в сюжете.
>>15726Какая разниуа, если полный перевод только один?
>>15727Спасибо! Про патч не знал.>>15728А что понимается под полным переводом? Если говорить о первой игре, то оба перевода вроде бы полные. На Kai нашёл только мангагамерский, а про Rei вообще непонятно, кто переводил.
>>15727Спасибо! Про патч не знал.
>>15728А что понимается под полным переводом? Если говорить о первой игре, то оба перевода вроде бы полные. На Kai нашёл только мангагамерский, а про Rei вообще непонятно, кто переводил.
>>15729>оба перевода вроде бы полныеВут? Под сестринским понимаю этот http://sonozakifutagotachi.blogspot.com/
>>15729
>оба перевода вроде бы полные
Вут? Под сестринским понимаю этот http://sonozakifutagotachi.blogspot.com/
>>15743> Currently only the first arc, 'Onikakushi', has been fully translated - just so you know.О, а я и не углядел.
>>15743
> Currently only the first arc, 'Onikakushi', has been fully translated - just so you know.
О, а я и не углядел.
- wakaba + futaba + futallaby -