[d | an / b / bro / ci / cu / dev / fr / gf / hr / l / m / maid / med / mi / mu / ne / o / ph / r / s / sci / sp / tran / tu / tv / x | es / bg / vg | au / tr | a / aa / abe / c / fi / jp / ls / rm / tan / to / ts / vn / vo]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] - [iiChantra] [Радио 410] [ii.booru-Архив РПГ] [acomics-cf-ost] [Cirnoid] [@] - [Архив - Каталог] [Главная]

Leave these fields empty (spam trap):
Имя
Тема
Сообщение
Файл
Подтверждение
Перейти к [
Пароль (для удаления файлов и сообщений)
 
ЗАПРЕЩЕНО:
  • детская эротика/порнография
  • троллинг
 
  • Поддерживаются файлы типов GIF, JPG, PNG размером до 1536 кБ.
  • Максимальное количество бампов треда: 250.
  • Форматирование текста при помощи WakabaMark

Файл: 1345394478992.jpg - (313 KB, 1920x1080, Lucky Star S01E12 Let's Go To The Fe(...).jpg)  
313 KB №20286   [Ответ]

Привет, ычанька.
Переведи пожалуйста (на русский), что написано на листочке бумаги?
<--

Пропущено 157 сообщений и 54 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №25420  

>>25376
Маэкава-кун, изобрази Джоджо.
ОРА!ОРА!ОРА!ОРА! НЯЯ! (град ударов)

>> №25425  

>>25420
Спасибо, держи песенку https://soundcloud.com/ladyspade/gorgeous_delicious_deculture

>> №25697  
Файл: 1431411707486.jpg - (1278 KB, 1000x1333, ref 01.jpg)  
1278 KB

Переведите надписи, пожалуйста. Обмазываю гараж-кит и требуется понимание того, что, собственно, воспроизвожу.

>> №25698  
Файл: 1431411775683.jpg - (1175 KB, 1000x1333, ref 03.jpg)  
1175 KB

>>25697
Еще ракурс.

>> №25699  
Файл: 1431411904694.jpg - (1274 KB, 1000x1333, ref 04.jpg)  
1274 KB

>>25697
И еще. Онегаааай :з

>> №25702  

Я не эксперт в этом вопросе, но..

おみやげ - сувенир

駄菓子横丁
土産通り - похоже на адрес.

群青ビール - ультрамариновое пиво(?) О_о

Подождем ещё кого-нибудь знающего.

>> №25727  
Файл: 1431500629985.png - (819 KB, 704x396, shot0962.png)  
819 KB

>>25702
Оу, спасибо большое. Мне сойдет и общее понимание, тонкости ни к чему. Насколько я вынес из гуглоперевода бэкстори персонажа, тут нечто среднее между антикварной лавкой и сычевальней А если кто-то в деталях разъяснит, то будет совсем классно.

>> №26996  
Файл: 1453204592230.jpg - (90 KB, 690x468, Kantai.Collection.600.1671148.jpg)  
90 KB

Переведите пожалуйста. Что она такое говорит?

>> №26997  

>>26996
knowyourmeme.com/memes/special-feeling-特別な気分

>> №26998  
Файл: 1453211133948.jpg - (73 KB, 500x705, 9faae85fa82a385aecf52acbbb430bc0.jpg)  
73 KB

>>26997
Саанкюю.



Файл: 1452131772771.jpg - (588 KB, 1377x1821, 1451832108.jpg)  
588 KB №26946   [Ответ]

На доске есть репетиторы, которые занимаются этим ирл или по скайпу? Какие сложности, и как вы вообще начинали вот это вот все?

>> №26952  

Здравствуйте, меня зовут Евгений Дмитрович и я - репетитор. Репетирую с 10 лет и с Ирл, и с Скайпой и с многими другими более 30 лет. Много раз пытался бросить, но срывался и продолжал репетиторовать. Иногда репетиторовал до 48 часов подряд. От меня ушла жена и увела детей, друзья бросили меня, но я всё не могу остановиться и продолжаю репетиторовать. Сегодня я пришел к Вам.

>> №26955  

Есть чё порепетировать?
Почём?
На JLPT натаскиваешь?

>> №26956  

>>26955
Что там вообще на JLPT натаскивать-то? Там ничего сложного или специфичного нет. Все что нужно — это опыт в чтении и понимании языка.

>> №26976  

>>26956
Грамматику, например. Готовился по нескольким вариантам списков, найденных в интернете и всё равно встретил незнакомые конструкции.

>> №26977  

>>26952
Посмеялся, спасибо.

>> №26979  

>>26976
Вот поэтому и были проблемы, что готовился не по широкой подборке реальных текстов, а по всяким спискам.
JLPT проверяет понимание языка, а не вызубренность списков конструкций.



Файл: 1312626132056.jpg - (43 KB, 560x363, madrid3.jpg)  
43 KB №15609   [Ответ]

Отвечаю на любые вопросы, связанные с испанским языком и переводом.
Просто потому что скучно мне.

Пропущено 11 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №15700  

>>15691
Вообще, это полностью синонимичные словосочетания. Так что все равно.

>> №15744  
> Язык европейских чурок без экономики

ЛПП. Покатайся по всей стране, а не только по бедным регионам. Ещё лучше - с местными поболтай, всё у них прекрасно. Просто у некоторых бездельников всегда правительство виновато, вот и бузят. а чурки у них свои есть - ex-ussr эмигранты да северная африка

> нищебродов-бандюков Южной Америки.

UNASUR ещё весь американский регион нагнёт, помяни моё слово. Хотя в том что бандюки - таки да, много таковых. Но власть там держат надёжно, так что язык перспективнейший для изучения из простых. английский - must have, китайский всё же сложен

> А насчет легкости... Бабушка надвое сказала. :3 Смотря на каком уровне учить.

Хехехе~

> Есть ли смысл освоить минимум дежурных фраз первого, если остановиться в Барселоне или Валенсии на неделю?
Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> №15749  

>>15644
Со мной в группе был чел, который неслабо картавил, но когда его заставили произнести пару раз el perro corre detrás un horrible ratón por la carretera, он даже по-русски стал произносить р тверже. Так что это тебе еще и артикуляцию поправит.
Не ОП.

>> №18054  
Файл: 1329129436825.jpg - (62 KB, 700x720, bd61553763e017a74a9db8d849ce1c7b.jpg)  
62 KB

Бампну тред и спрошу такое дело:
Какой учебник наиболее годный для начального уровня? Нужно банальное - читать вывески, меню, уметь сказать на рынке, что нужно кило сыру или колбасы, понимать, что объявляют на вокзале ну в этом духе. Так как столкнулся с тем, что английский знают далеко не все, а уж если поглубже забраться, то вообще, кроме мартышкиного языка у-у-у, ыыыыы и пальцем тычешь, или на телефоне через голосовой гуглоперевод говоришь лол, никак не объяснишься - английский хорошо если 20-30% знают.
Желательно что-то современное, а не издания 60-х годов, которые мне попадаются в гугле...

>> №18090  

>>15695
Испанский оке, не надо придираться.
Из всех существующих ныне языков не красивым можно считать только корейский, наверное. И то, когда на нем быстро говорит молодежь, то становится более менее.

>> №21557  

бампую тред.
Перед турпоездкой в Испанию хочу изучить основы языка, чтобы не быть совсем немым. Потыкался в интернетах, почитал про грамматику, набрал пару десятков слов, дело вроде движется и язык идёт на удивление легко, но хочется приличного учебника.
Посоветуйте простой и понятный учебник для начинающих, пожалуйста. Чтобы грамматику хорошо давал.

>> №21957  
>muestra la imagen q viene en esta direccion y prefetchea el link futuro

Это ведь был испанский? Где мне по быстрому грамматику разобрать и словарей достать? Не пойду к гуглу транслейту.

>> №21965  

>>21957
Как отличить испанский от португальского?

>> №21969  

с детства мечтал выучить на испанском текст подлиннее в духе "я не знаю испанского, но это не мешает мне на нём говорить, однако, чтобы вы мне не сказали, я всё равно не пойму" потому что я смотрел "Я люблю Люси" и Рикки иногда заносило и он начинал говорить что-то на испанском и это было очень круто

>> №26944  

>>15664

> Братья-близнецы с португальским, по крайней мере, с европейским вариантом.

Мне казалось, что бразильский наоборот ближе к испанскому, нет? По-моему европейский за счёт -s как "ш" и безударного e как "ы" менее похож на испанский.



Файл: 1336235401492.jpg - (171 KB, 940x622, 20120505-202709_landlopers.com_SIiF.jpg)  
171 KB №19168   [Ответ]

Привет, Анон. Есть ли здесь кто-нибудь, знающий\изучающий исландский язык или интересующийся им? Если да - открываю исландский язык-тред.

Меня заинтересовала Исландия сразу, как только я о ней узнал, а именно очень давно. Красивая страна, красивый язык. Меня долго останавливала мысль о том, что исландский язык мне не понадобится. Один раз брался за него, но что-то отвлекло от обучения. Теперь я окончательно решил изучать его, хотя бы ради удовольствия.

>> №19170  

Триста тысяч носителей, сложная иммиграция в страну, скандинавские корни. За всё время ты второй (или первый, но второй раз) аноним, что учит исландский.

А что, правда красивый язык? Профита от него, как я посмотрю, особого нет.

>> №19171  

Мой друг американец три года жил в Копенгагене, y него там родственники.
Так вот, типичный разговор на датском с датчанами состоит из трех стадий:
понимают, что ты не носитель, сразу переходят на английский (который тоже почти родной)
продолжаешь им на датском - обижаются
продолжаешь - посылают ***.
true story
тем более, не хочу писать, но понятно, что русские парни и девушки отличаются от датчан - > общение только на английском.
Для исландского все еще печальнее
Если ты филологическая дева и хочешь читать исландские сади - вперед

>> №19186  

>>19170
Видимо, второй. Я раньше сюда не писал.
Красивый. Профита и правда немного, но если найду няшного\ую представителя нации, что согласится общаться со мной и не >>19171 пошлет меня, то будет здорово.

>> №26849  
Файл: 1449873487416.jpg - (48 KB, 508x566, .jpg)  
48 KB

Бампусики.
Так как не хотелось создавать новый тред, и я всерьез решил занялся исландским - то есть здесь еще кто-нибудь, который занимается им?

>> №26868  

>>26849
Нет, учи японский.

>> №26869  
Файл: 1450015026858.jpg - (61 KB, 432x600, .jpg)  
61 KB

>>26868
Я уже случайно исландский. Японский не интересует.

>> №26873  

>>19171

Исландский — это интересно. А по чему ты его учишь? По каким учебникам?

> продолжаешь им на датском - обижаются
> продолжаешь - посылают ***.

А если при их попытках перейти на английский самому перейти на белорусский? Типа, чтобы поняли, что английский для тебя — не предпочтительный язык?

>> №26893  
Файл: 1450386657808.png - (127 KB, 300x300, .png)  
127 KB

>>26873
Пока что слишком базово, так что Beginner's Icelandic. Как продвинусь чуть побольше, то буду пробовать Colloquial Icelandic, там вроде чуть посложнее. Еще и такой сайтик есть. http://icelandiconline.is/index.html



Файл: 1449945137575.jpg - (102 KB, 502x496, 1447895717001.jpg)  
102 KB №26857   [Ответ]

Евгений Дмитриевич, мне 31 год и я владею свободно английским и немецким, но дипломов по лингвистике у меня нет. Главное образование - среднее техническое. Живу я в Германии.
Где, в принципе, могут меня взять на работу и как мне улучшить данную ситуацию? Не поздно ли мне учиться?
Есть ли резон ехать учиться или устраиваться на работу в Россию?
Пик рандом.

>> №26858  

Ты уверен, что доской не промахнулся?

>> №26859  

>>26857

Учиться никогда не поздно.

>Где, в принципе, могут меня взять на работу

По специальности?

>> №26860  

>>26857
А что тебе мешает получать образование в Германии?

>> №26870  

>>26858
Уверен.
>>26859
Спасибо. По специальности, сопоставимой со знанием языков. Я не знаю, кому в России может быть нужен электротехник-майстер с английским, немецким, бумажкой и опытом по сименсовой ПЛК с её S7, WinCC (жертва STUXNet на иранских урановых центрифугах), WinCC flexible, E-PLAN, умением составления рабочих планов, базовой бухгалтерии и немецким рабочим правом.
>>26860
Недостаток времени и денег. Можно учиться экстерном, но это будет стоит 300 евро в месяц.

>> №26872  

>>26870
Владение языками в большей мере подтверждается сертификатами, а не корочкой лингвиста. В рашке 95% филологов занимаются всем, чем угодно, только не работой по специальности. Так что не заморачивайся учёбой, а сдавай IELTS/его немецкий аналог, если так уж нужно формально подтвердить владение языком.

Ехать в рашку нет никакого смысла, особенно сейчас. Лучше сидеть в Германии на велфере, чем работать за копейки в путинской стабильности.



Файл: 1449772939301.jpg - (27 KB, 156x203, 1449690807.jpg)  
27 KB №26835   [Ответ]

Ребята, дайте годный учебник по эсперанто.



Файл: 1448204596604.png - (444 KB, 456x454, Снимок.PNG)  
444 KB №26665   [Ответ]

Вы не против, если я тут буду изучать английский с вашей помощью, конкретно интересует чтение. Тренируюсь на чтении манги и комиксов. Большинство моментов приходится воспринимать на интуитивном уровне, очень плохо с пониманием сложных предложений, некоторые моменты вообще не могу понять ни дословно ни интуитивно, вот например пикрелейтед "i wonder who she takes after" "Интересно, кто она принимает после" блджадшто?
Алсо, посоветуйте ресурсов и курсов заточенных именно на чтение, особенно интересуют всякие устоявшиеся выражения и тому подобное, что нельзя переводить дословно.

Пропущено 36 сообщений и 7 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №26820  

>>26819
То есть, ты нашёл комментарии, но пойти и вбить их в гуглопереводчик тебе стало лень?
Мне не стало.
Первый комментарий отсылает к главе, 77, где ветер задрал ей юбку. Видимо, у неё там были серые трусы, что объясняет реакцию парня, когда она говорит: «Вчера они были… СЕРЫЕ».
Второй комментарий говорит, что смысл второй шутки теряется при переводе: LLWYD звучит созвучно со словом «непристойный» не знаю, на каком языке. Вроде тогда становятся понятны все её приставания к нему.
Правда, осталось непонятным, причём тут «gray» и «grey».
Ещё раз говорю: не надо учить язык по тому, что пишут/говорят не носители. Многому нехорошему научишься.
И научись уже пользоваться интернетом, няша.

>> №26821  

>>26820

> Правда, осталось непонятным, причём тут «gray» и «grey».

Вангую неудачную попытку переводчика перевести ещё какую-то игру слов, которую он не стал даже объяснять.

>> №26822  

>>26820

> не знаю, на каком языке

Английский же: lewd.

>> №26823  

>>26819

> учит английский по кустарным переводам японских комиксов
> и даже по переводам не нэтива или джапа, а какого-то латиноамериканского скама

Иди хотя бы какое-нибудь лицензированное ранобэ или ВН наверни, вот совсем недавно Clannad в Steam появился.

>> №26824  
Файл: 1449646684920.png - (721 KB, 806x625, 2011-03-09 14-19-32_Ever17 - the out of (...).png)  
721 KB

>>26823
Будто бы официальные переводы чем-то лучше.

>> №26825  
Файл: 1449654485747.png - (49 KB, 220x192, tomo-chan-01.png)  
49 KB

>>26817

Gray - американский вариант английского слова grey.
Уэльский не знаю, но имеет место игра слов игра llwyd -> lewd

>> №26826  

>>26825

>Уэльский язык

Не то, чтобы это название было неправильным, но куда чаще его называют валлийским.

>> №26827  

>>26826
Это где и кто его так называет?
Лично я сразу понял о чем идет речь по фразе "Уэльский язык", а вот "валлийский" мне совершенно ни о чем не говорит.

>> №26828  

>>26825

>llwyd -> lewd

Спасибо. Не осилил такой тонкоты.
мимошел юмора не понял

>> №26829  

>>26827

>"валлийский язык"
>Результатов: примерно 28 500 (0,30 сек.)
>"уэльский язык"
>Результатов: примерно 1 740 (0,32 сек.)

Nuff said.



Файл: 1448285678607.jpg - (14 KB, 530x490, ispolzovanie-use-anglijskom-english.jpg)  
14 KB №26689   [Ответ]

Не могу въехать в артикли никак. С английским всё нормально, времена знаю, но вот артикли просто не могу понять. Кто может пояснить за артикли a/the?

>> №26691  

Всё просто, "какой-то" a, "конкретный" the. Если можно добавлять эти слова перед, надо использовать эти артикли. Но лучше подожди филологов с нормальным объяснением.

>> №26692  

>>26691
Ну я слышал что-то подобное, но иногда всё-таки туплю.
Всё равно спасибо.

>> №26693  

>>26692
Слушай больше, читай больше, и не заметишь как начнёшь автоматом правильный артикль говорить.

>> №26697  

>>26689

  1. Исчисляемое существительное;
  2. При первом упоминании всегда a/an, при последующем - the;
  3. Слова-исключения, которые всегда с the (the river etc.);
  4. Кто-то где-то писал, что a/the схожи с написанием существительного со строчной и прописной буквы в русском языке: I'm stroking a cat - Я глажу кошку (какую-то совершенно рандомную); I'm stroking the cat - Я глажу Кошку (все понимают, о какой кошке идёт речь, при переводе, разумеется, никто прописную букву не напишет).
>> №26701  

Спасибо. А когда их вообще нужно/не нужно ставить?

>> №26708  

>>26701
http://www.native-english.ru/grammar/indefinite-article
http://www.native-english.ru/grammar/definite-article
http://www.native-english.ru/grammar/zero-article

>> №26795  

>>26693

> Слушай больше, читай больше, и не заметишь как начнёшь автоматом правильный артикль говорить.

Эта фигня не работает. Я учил английский с первого класса по 4 курс, использую его по работе, читаю книги на английском. И всё равно артикли — мой источник ошибок №1.

>> №26800  

>>26795
Same shit. Пару месяцев задрачиваю эссе на английском, в последних остались ошибки только в артиклях. Нужно просто собраться с силами и письменно разобрать всю теорию, чтобы в голове сложилась устойчивая система. Ну и пару сотен упражнений на закрепление было бы неплохо сделать.

>> №26813  

Советую сборник упражнений Голицина по грамматике, там как раз в начале внимание артиклям уделяется.

>> №26814  

>>26813
Не "Голицина", а Голицынского.



Файл: 1445545061375.jpg - (84 KB, 640x640, imageB.jpg)  
84 KB №26535   [Ответ]

Есть мнения, какие хорошие бесплатно доступные видео, учебники, курсы существуют для англоязычных семей (родители и дети) для изучения русского языка?

>> №26549  

Мне конечно жаль, что ничего кроме банального MasterRussian предложить не могу, но позволь поинтересоваться: а тебе зачем?

>> №26582  

Да вот, спросил друг по переписке...
Типа раз я русский, то должен знать...

>> №26606  

Внезапно, http://learnrussian.rt.com/ Скоро ещё должен выйти курс русского для англоязычных на duolingo

>> №26609  

>>26606

> Скоро ещё должен выйти курс русского для англоязычных на duolingo

Он уже доступен, но пока что там много ляпов (правильные ответы часто не принимаются, если они сформулированы чуть иначе). Возможно, стоит подождать, пока его потестят и причешут.



Файл: 1442234531877.jpg - (223 KB, 960x960, dad0ecu-960.jpg)  
223 KB №26423   [Ответ]

Интересует происхождение слова Marksman...
Конкретно хочу узнать о значении слова Mark и о том как переводится оно в названии автомобиля Toyota Mark II и можно ли его как-то связать со стрельбой. Интересует из-за значка, который можно увидеть на некоторых моделях Mark II и Chaser (пикрелейтед)

>> №26424  
> Интересует происхождение слова Marksman...

http://etymonline.com/index.php?term=Marksman

> marksman (n.)
> 1650s, from mark (n.1) in Middle English sense of "target" + man; with genitive -s. Earlier form was markman (1570s).
>> №26474  
>The various meanings of "Mark" are the same as in English (target, grade, fame). "Corona Mark II" can be taken to mean that the car is both "the second-generation model" and "an upgraded version" of the Corona.

http://www.toyota-global.com/company/history_of_toyota/75years/data/automotive_business/products_technology/vehicle_lineage_chart/origin/index.html

>> №26480  

>>26474
А есть такой же список по названиям других японских производителей?

>> №26494  

>>26480
Это лучше в /ау/ спросить

>> №26495  

>>26423

Mark II -- MkII -- английское обозначение "модель #N". Marque, То бишь. Даже ружья Ли-Энфилд у них были #4 MkI и MkIII.

А вот Марксман (не путать со СНАЙПер)(и с "шарпшутером", который якобы из винтовки Шарпа стрелял) -- ычну поливанова.

>The various meanings of "Mark" are the same as in English (target, grade...).

Стрелок по конкретным целям (по офицерам конкрентным) или просто "с отметкой "стрелок"

>> №26496  

>>26480

Toyota и Mitsubishi -- таки фамилии. МитсубSHI промышлял тем, что ему съёбывающий слуга на прощанье насыпал золы в бочки с брагой "сакэ", а зола какая-то особая попалась, сакэ нагло стало прозрачным. Отпиздив пойманного слугу, МитсубиSHI-san заработал миллиарды нынешних денег.
Sony -- от Sonny.
Panasonic -- в оригинале Matsushita Electric, тоже фамилия основателя.

Капитан Тируно, да ещё и с капчей inship

>> №26497  

Ниссан Фигаро -- "ФИГАРО ТУТ ФИГАРО ТАМ ФИГАРО ЗДЕСЬ ФИГАРО ФИГАААРО ФИИИГАААААРОООО!!!"

Мицуока LeSeyde -- ???

Nissan Tiida, Juke, Qashqai -- словарь ниппоских слов в помощь. И вообще, их дизайн имеет слово "nagare".
Prado -- как бэ "гордость".
Honda Civic -- "городской" ("civic center", загруженный центр города, который НЕ "downtown")
Datsun -- в честь тачанки D.A.T. 1932-го года и приписка "сын". Nissan -- ???, но потомок Datsun.

Pajero ---???
---------------

>>26494

АНТА (СИИ) ?!?!

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> №26501  

То, что фамилии, я в курсе
Просто список очень уж понравился и интересно было, как там у Хонды и остальных с фантазией

>> №26502  

Сколько ерунды в треде понаписали. Во-первых, раз уж вас интересует происхождение названий, фамилии тоже неплохо бы расшифровывать. Во-вторых, много другой бредятины. Кое с чем попробую помочь:
Тойота = 豊田 = "(из)обильное поле".
Про Sony описано в вики:

>Its founders Akio Morita and Masaru Ibuka derived the name from sonus, the Latin word for sound, and also from the English slang word "sonny", since they considered themselves to be "sonny boys", a loan word into Japanese which in the early 1950s connoted smart and presentable young men.

Mitsubishi = 三菱 = "три ромба". Любой, кто видел символику компании, поймет, о чем речь.
Про Panasonic опять же в вики:

>1955年の輸出用高性能スピーカーに使われたロゴ、PanaSonicからで、「全ての」の意の「PAN」と「音」を意味する「SONIC」からなる

Название впервые использовано при выпуске мощных спикеров на экспорт в 1955 году, произошло от приставки "пан", выражающей всеобщность + sonic "звук".

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> №26505  

>>26502
Хороший ответ.



Удалить сообщение []
Пароль
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]
Каталог

[d | an / b / bro / ci / cu / dev / fr / gf / hr / l / m / maid / med / mi / mu / ne / o / ph / r / s / sci / sp / tran / tu / tv / x | es / bg / vg | au / tr | a / aa / abe / c / fi / jp / ls / rm / tan / to / ts / vn / vo]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] - [iiChantra] [Радио 410] [ii.booru-Архив РПГ] [acomics-cf-ost] [Cirnoid] [@] - [Архив - Каталог] [Главная]