[d | au / b / bro / cu / dev / hr / l / m / mu / o / s / tran / tu / tv / vg / x | a / aa / c / fi / jp / rm / tan / to / ts / vn]
- [Радио 410] [ii.booru-Архив РПГ] [acomics-cf-ost] [𝕏] - [Архив - Каталог] [Главная]

Leave these fields empty (spam trap):
Имя
Тема
Сообщение
Файл
Подтверждение
Перейти к [
Пароль (для удаления файлов и сообщений)
 
ЗАПРЕЩЕНО:
  • детская эротика/порнография
  • троллинг
 
  • Поддерживаются файлы типов GIF, JPG, PNG, WEBP размером до 1536 кБ.
  • Максимальное количество бампов треда: 250.
  • Всем посетителям рекомендуется ознакомиться с FAQ.

monument.jpg - (10 KB, 310x182)  
10 KB №22631   [Ответ]

Пусть полежит тут, может кому пригодится.

Пропущено 41 сообщений и 8 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №28892  

>>27462
Нашёл тут видос по теме. Запощу.
https://www.youtube.com/watch?v=_enn7NIo-S0

>> №29195  
Чёрнодыров.jpg - (21 KB, 200x200)  
21 KB

Реквест на перевод с английского на латынь, c меня сотни интернетов и большое спасибо переводчику:

Hey buddy, I think you've got the wrong door, the leather club's two blocks down.

Fuck↗You↘

Oh, Fuck♂You leather man. Maybe you and I should settle it right here on the ring if you think your so tough.

Oh yea? I'll kick your ass!

Ha! Yeah right man. Let's go! Why don't you get out of that leather stuff? I'll strip down out of this and we'll settle it right here in the ring. What do you say?

Yeah, no problem buddy!

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> №29196  

Знал бы латынь, с удовольствием перевёл бы

>> №29201  

Ehilà amichetto, mi sa che abbia sbagliato una porta, il club di cuoio è laggiù di due blocchi.

Vai a↗Fanculo↘

>> №29202  
9к интернетов.jpg - (61 KB, 800x423)  
61 KB

>>29201
Спасибо, жду продолжения.

>> №29203  

>>29202
Это не латынь, очевидно же.
отсчитывает сдачу с 9000 интернетов

>> №29291  
38xsbwabljKV46tqjhePJodNVDTXrcQSn-GhVuVR(...).png - (853 KB, 1058x1024)  
853 KB

Господа, кто-нибудь может сказать, как пикрелейтед (Dieu et mon droit) переводится на латынь?

>> №29292  

Сам спросил — сам отвечаю: Deus meumque jus, Ancient and Accepted Scottish Rite гарантирует.

А раздел, походу, мертв.

>> №29293  

>>29292
Может посетители раздела просто не специалисты по латыни?

>> №29294  

Excitatne te latinam studium?



chinese flag.png - (2 KB, 255x170)  
2 KB №28725   [Ответ]

Китайского языка тред, общаемся о Китае, китайском, делимся советами.

Пропущено 23 сообщений и 3 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №28904  
Zhang-Hanzhi.jpg - (14 KB, 255x400)  
14 KB

>>28903
Мемуары Чжан Ханьчжи, которая была переводчиком, дипломатом и учителем английского языка у Мао Цзедуна.

>> №28905  

>>28904
Спасибо.

>> №28907  

Ич, когда используется частица "le"?

>> №28949  

>>28907
Частица 了 - это довольно обширный вопрос, что конкретно тебя интересует? В общем можно сказать, что этимологически le - это сокращённое для удобства использования слово liao (завершать). В некоторых выражениях 了 всё ещё читается как liao, например 末了 - в конце концов. Главное, что там, где используется частица 了, подразумеватеся завершённость действия и/или наличие результата этого действия.

Для начала, есть два принципиально разных способа её использования: после глагола (суффикс 了) и в конце предложения (фразовая 了), хотя иногда эти позиции могут совпадать, тогда сразу не поймёшь.
Ключевым является то, что 了 подразумевает наличие результата в настоящем времени. Мне объясняли так: фразовая 了 подразумевает изменение ситуации. Например 下雨了 - "пошёл дождь". Ключевой момент в том, что вот теперь идёт дождь (а ранше не шёл). То есть фразовое 了 имеет отношение не столько к прошлому, сколько к настоящему времени (как present perfect в английском). Ещё один пример: 老师不来了 - "учитель не придёт". Суть в том, что раньше мы ждали, что учитель придёт, а теперь ситуация изменилась: обнаружились какие-то обстоятельства, из-за которых он не придёт, или он решил не приходить, о чём говорящий узнал недавно и теперь сообщяет нам. Такие предложения можно переводить фразой, описывающей какую-то ситуацю в настоящем, которая является результатом каких-то изменений: "идёт дождь", "учитель не собирается приходить", 我不去那儿了 - "я уже не собираюсь туда идти" (теперь я туда не пойду). Иногда 了 используется безотносительно смысла предложения, просто для восклицания, усиления эмоциональной окраски или усиления требования: 很好吃了 - "очень вкусно!", 别动了 - "не двигайся!", 不是很明显了吗 - "разве не очевидно?". В этом случае в разговорной рече le может заменяться на другие частицы на букву l: lo (咯), lou 喽, la 啦.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> №29021  

А видели ли вы китайские борды?

>> №29024  

>>29021
Есть тайваньские, вот, например:
https://www.komica.org/
Но, когда я последний раз заходил, там кроме сестроёбства ничего не обсуждали.

>> №29238  
1.jpg - (506 KB, 1000x992)  
506 KB

Поливаш, а переведи мне с китайского - что написано на кратинке?

>> №29239  

五颗丸白

Китайского, к сожалению, не знаю, но могу подсказать значения иероглифов опираясь на японский.

пять-(счетчик для зерен и мелких круглых объектов)-круглый-белый

>> №29240  

>>29239

Мерси анон

>> №29284  

Пишу в мертвый тред но надеюсь, что кто-нибудь ответит. В этом году поступил на курсы китайского в ИК. С нуля разумеется, китайского не знаю, но очень хочу выучить и получить стипендию на курсы в самом Китае или китайский универ. Поэтому, собственно, в ИК и пошел, ибо слышал, что там дают стипендии и гранты. Но проблемы в том, что мне уже 24, образования здесь никакого нет (кроме школьного) и я боюсь, что поздновато мне уже подавать на бакалавра. Да и неизвестно сколько времени займет изучение китайского до нужного уровня. Может кто знает, дают ли где-нибудь стипендии на бакалавриат после 25?



LVA4ce53d_pas_tafari.jpg - (104 KB, 630x451)  
104 KB №23983   [Ответ]

Сертифицированный B2 Чехия-кун готов выполнить твои реквесты касательно языка и сведений о стране.

Пропущено 29 сообщений и 5 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №24526  

>>24523

>Не подскажет ли кто-нибудь современные учебники чешского на русском языке?

Не нужны. Отечественная лингвистическая школа сам знаешь какая, ничего хорошего эти люди не напишут.
Качай Communictive Czech и тащи, терминология там кончается на названиях частей речи, остальное все табличками, картинками, да чешским языком.
Алсо, советую потом намутить себе живого чеха на FB, куча их учит русский, устроите симбиоз.

>> №29186  
book-big-rucz (1).jpg - (16 KB, 180x260)  
16 KB

Некропостну чуть-чуть. Кто-нибудь может подсказать, где кроме рутрекера можно скачать чешские фильмы(или сериалы) с чешскими же субтитрами?

Про словарь тут было давным-давно. 2 кроны добавлю. Неплохой в целом оффлайновый словарь на пике. Но особых преимуществ по сравнению с slovnik.seznam.cz не замечено. И ни там ни там не найдёшь сленговые или просторечные словечки и их формы.

>> №29223  
250px-Flag_of_the_Czech_Republic.svg.png - (1 KB, 250x167)  
1 KB

Сап, Анон. Наверняка, ты мечтаешь съебать из родного в села в люди. И ты начинаешь размышлять о том как
"сбежать". И тут тебе подворачиваться Чехия, да с бесплатным обучением. Но вот беда, для бесплатного обучения не будет достаточно одного английского, на английском преподают только в частных заведениях. Этот вариант нас не устраивает, ну меня не устраивает. И я принимаю отчаянное решение выучить язык, к сожалению даже одного всратого репетитора в моем парашенске не нашлось. И я уже ставлю цель не просто выучить язык, а выучить его самостоятельно. Что, естественно, в три раза сложнее.
Так вот, теперь возникает вопрос, а как выучить этот язык?
С чего начать, да и что потом не понятно...
Вот тут, я и хочу получить помощь от тебя, Анон. Надеюсь я достаточно внятно объяснил выбор именно чешского языка.

Эм, да. Я тут нубло, сильно не ругайся, семпай.

>> №29224  

Хочу что бы поделились методиками, пособиями, учебниками и личным опытом.

>> №29225  

>>29223

>с бесплатным обучением

Эхехехе, обучение может быть и бесплатное, но по факту вполне может статься, что оно такое же бесплатное, как в соседней Германии. То бишь да, за само обучение ты не платишь, но каждый семестр будь добр вносить копеечку на хозяйственные нужды университета.
Опять же, обучение бесплатное, а vizum вслед за ним и ВНЖ - удовольствие весьма недешевое и непростое.

Но это не должно удерживать тебя от изучения языка. Языки - круто, это я точно могу сказать.

>> №29226  

>>29225
Может и так, но это все дешевле обучения в той же Великобритании.

>> №29227  

Я узнал цены взноса. 300 евро, всего-то. Это дешевле чем в моем Залупенске. Такое я потяну. Учить язык не передумал.

>> №29228  

>>29227
От 300-ста евро*

Чертова капча

>> №29230  

>>29227

Воу, это дороже, чем в Германии, я плачу 270€, при этом могу по всей федеральной земле на поездах бесплатно перемещаться. Ну и городской транспорт в городе обучения Дрезден тоже.

А что по обеспечению визы? В Германии каждый год нужно подтверждать наличие 8640€ на счету в Deutsche Bank. В Чехии что-то подобное?

По делу насчет изучения чешского - можно нагуглить какие-нибуь самоучители, для начала освоить их, потом поискать академические учебники уже на чешском языке. И насколько я понимаю, подготовительные курсы университета способны за год подтянуть язык до достаточного уровня. У нас многие китайцы так делали, говорят они отвратительно, но им хватает, чтобы понимать лекции. Но это уже конечно вопрос не очень малых денег.

>> №29233  

Нарыл я материалы, может кому поможет http://www.languages-study.com/cesky-links.html.



6241241621462416202.jpg - (12 KB, 370x385)  
12 KB №29182   [Ответ]

Эй, Ычан, есть у тебя извращенцев, которые изучают какой-нибудь бесполезный язык, вроде венгерского, как я?

>> №29184  

Малораспространённый не обязательно бесполезный. Бесполезный - это скорее какой-нибудь эсперанто или квенья.

>> №29187  

>>29184
Ну так и эсперанто по-своему полезен. Для общего развития мозга, ну или для понтов.

>> №29188  

>>29187
С таким подходом бесполезных вообще нет.
>>29182
В школе интересовался Латынью, но ниасилил, как и любой другой язык в итоге.

>> №29189  

>>29188
А почему ниасилил? Мотивации не хватило или сложно слишком?

>> №29190  

Учу сейчас такой как раз.
Смотрю на нем в дубляже японское аниме и читаю в переводе на него английские книги, чтобы хоть как-то практиковать.

>> №29191  

>>29189
Первое.
За годы ковыряния всего понемногу твёрдо усвоил как раз то, что что "сложных" языков нет, есть только более и менее привычные для тебя, и собственно мотивация и доступность/разнообразие учебных материалов/корпуса/носителей. И Латынь с Русским в ряде аспектов схожа даже больше чем с любым отпочковавшимся от неё, внезапно. А вот с актуальным контентом и носителями у неё не очень.
>>29190
И это...?

> в дубляже

Отплевался извините, я только из /а

> японское аниме
> в переводе на него английские книги
Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> №29192  

>>29190
Не назвал бы японский сильно бесполезным, как-никак, весьма высокоразвитое государство, пусть и со своимим особенностями и нюансами

>> №29193  

>>29191
Итальянский.

>Отплевался

Дубляж у них очень крутой, 10 Реанимедий из 10.

>А оригинального контента нет?

Ну это скорее шутка была (с долей правды про то, что английский и японский контент доминируют в интернете, соответственно только эти два языка де-факто не бесполезны).

>> №29194  
> Ну это скорее шутка была

Я не про бесполезность, а про то на каком материале его практикуешь. Мне просто кажется логичным это делать на оригиналах, а то какой-то перевод перевода получается.



Minion-Language.jpg - (202 KB, 1093x1627)  
202 KB №29060   [Ответ]

Тред для тех, кто хочет ради забавы выучить выдуманный язык миньонов из мультфильма "Гадкий я".
https://pics.ru/slovarik-yazyka-minonov-ot-pics-ru-v-otkrytkah?relapio - словарь в открытках;
http://linguis.net/minions-language/ - информация и список слов.
Bello! Itz thread para minions language!

>> №29063  

Очень похоже на смесь испанского, португальского, французского и еще каких-то, которых я не знаю.



151847746778.jpg - (389 KB, 1152x2048)  
389 KB №29037   [Ответ]

А вы пробовали все эти lang-8, interpals, и прочие сервисы?
Райтинг покачать-то негде, только к репетитору идти.
Постучался к десятерым нейтивам - один помог и исправил ошибки. Пообещал в дальнейшем помочь, хотя сам русский уже не учит, так что мне ему в ответ помочь нечем. Расскажите о вашем опыте в этом вопросе, если он был.

>> №29039  
> А вы пробовали все эти lang-8, interpals, и прочие сервисы?

Из этой всей ерунды, я только пробовал lang-8.

> что мне ему в ответ помочь нечем.

Ничего, лол. "Огромное спасибо" будет достаточным, я думаю.

> Расскажите о вашем опыте в этом вопросе, если он был.

Каким-то чудом, благодаря другу-социобляде познакомился и говорил с японцем с помощью приложения Wakie. Потом обменялись твиттер-аккаунтами и начали переписываться.Сначала на английском, потом на японском. Сейчас все заглохло. Не знаю даже почему. Похоже он просто начал игнорить меня.

>> №29041  

Пробовал несколько каких-то давно. И интерпалс тоже, не нашёл там никого для себя, одна реклама платных репетиторов. Вообще найти носителя "мажорных" языков которые интересуются русским сложно, так что помощь обычно односторонняя, и от того редкая и случайная. Хотя вот на livemocha знакомился с одной амери-тян, считаю ценным опытом, нормально общались, сначала прямо там, потом в скупике но без голосача, но я соцретард и сам через какое-то время дропнулся, сейчас немного жалею. Схожий опыт с носителем, когда вникал в немецкий - на обыкновенном фэйсбуке: нашёл с общими интересами и написал что-то, попереписывались немного, пока я в приступах паранойи и аиб-илитности не удалил профиль за ненадобностью.



Снимок.PNG - (8 KB, 504x311)  
8 KB №28954   [Ответ]

Я тут задолбался писать бумажки для того, что бы учить слова. Сделал прогу, которая должна мне в этом помочь. Если кому то поможет, буду рад. Так же интересны мнения о том, как можно ее улучшить.
Ссылка на архив:
https://drive.google.com/open?id=0Bzm8K3IqUhxwMVNaZDBDX0NmUG8

>> №28955  

Ты не используешь анки потому, что не знаешь об этой программе, или по каким-то другим идеологическим причинам?

>> №28956  

>>28955
У анки же фатальный недостаток

>> №28957  

>>28956
Ну не томи, рожай уже. Что за недостаток?

>> №28958  

>>28957
Это мемчик кодо-макак, означающий: "не мной написано, значит ничего не понятно, значит нужно переписать с нуля".

>> №29030  

>>28958
Даа.. этих очкастых обезьян с большими грязными ногтями и жёлтыми зубами. Мерзких кодерков



2363671.jpeg - (16 KB, 460x460)  
16 KB №28880   [Ответ]

Для чтения англоязычных интернетов очень будет кстати подучить английский сленг.
Hi = hai
You = u
Please = plz
И др. Если честно не знаю где и что учить (мб LOLCODE?) так что делитесь информацией.

Пропущено 1 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №28882  

>>28881

>Часто используют rofl (порой даже чаще, чем lol).

Lmao тоже есть.
А ещё я часто видел, что слово for ever писали как 4ever.

>> №28883  

kys yourself.

>> №28886  

>>28883
В это ITT треде.

>> №28901  

>>28883
kys uself

>> №28933  
tv019_absolutely_disgusting.jpg - (61 KB, 400x300)  
61 KB

>>28880
Well, look at https://urbandictionary.com, although English slang is so ugly that I wish I had never seen this filth.

>> №28935  

>>28933

ikr fam

>> №28963  

Внезапно, вопрос не по сленгу, а по притяжательному падежу и японским хонорификам. Как их вместе подружить?

>> №28964  

>>28963
С учётом того, что они не являются грамматической единицей английского языка, вряд ли есть какие-то отдельные оффициальные(тм) правила. Думаю, логично воспринимать их просто как часть имени, и соответствующе обращаться, то есть ничего необычного: Polivanov-san's post, Unyl-chan's cake, Saya-shi's skills. Но это не точно.

>> №29011  

Скажите лучше, что означает "nah"

>> №29013  

>>29011

>No. "Nah" and "no" mean the same thing. "Nah" is often followed by "man ." As in "nah, man."

-Person 1: Do you wanna go to the movie theater?
-Person 2: Nah.
OR
-Person 1: Do you want to go strip in front of my neighbor's house?
-Person 2: Nah, man. That's just
gross.
В общем, как у нас разговорное "неа".



.jpg - (155 KB, 1280x720)  
155 KB №28397   [Ответ]

Hello, iichan. Я довольно неплохо перевожу с английского, что позволяет смотреть аниму с ансабом, читать мангу и техническую литературу на английском, сидеть на англоязычных сайтах. Хотелось бы прокачать именно разговорный навык, ну и подтянуть грамматику, чтобы можно было особо не заморачиваясь писать cover letters на upwork'е, ну и в будущем нацеливаться на работу за рубежом. Возникла дилемма - выбрать личного репетитора или довольстоваться групповыми занятиями. Цена репетитора - 500 р/час, занятий в клубе - 3000 р/месяц. Есть ли у Сырен опыт того или другого? Хотелось бы услышать ваше мнение.

Пропущено 27 сообщений и 1 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №28644  

>>28641
К сожалению, сейчас нет на это времени, да и привык уже к убунте, всё под себя настроил. К тому же, из всех DE больше всего нравится Unity.

>> №28645  
page.jpg - (820 KB, 3954x4810)  
820 KB

Хорошо, что я еще месяц назад не стал долго раздумывать, а практически сразу же нашел репетитора, иначе бы до сих пор размышлял, стоит ли мне вообще этим заниматься. Начал замечать, что мне все чаще попадаются слова и фразы, которыя я изучил совсем недавно. Еще, что более приятно, я начал использовать их в диалогах с репетитором. Грамматику тоже нужно потестить в боевых условиях, позже попробую поучаствовать в каких-нибудь дискуссиях на 4chan'е или reddit'е.

Хотел сегодня проснуться пораньше, чтобы сделать домашнюю работу, и проснулся, повторил все ранее изученные слова с помощью Anki (может показаться, что все мои посты - это сплошная реклама этой программы, ведь я так часто ее упоминаю, но я на самом деле восхищен), а потом снова лег спать. Последние дни были довольно нагружены в плане учебы, и я толком не спал. Проснулся поздно, успел сделать все, что я указал в прошлом посте, но потом вспомнил, что нужно было выполнить задания из Self-Assessment Module из Upstream, но решил, что сделаю в следующий раз.

Однако, начали мы как раз с него, а именно, с Listening. Снова было довольно трудно въехать сразу, но с помощью Анны и текстовой расшифровки мы сделали это задание. В конце занятия я напомнил Анне, что мы занимаемся уже месяц, и спросил, наблюдается ли какой-то прогресс, на что она ответила, что с аудированием стало немного лучше, хотя сам я этого особо не замечаю. После аудирования выполнили задания по Speaking, где нужно было описать картинки и рассказать о похожих вещах и различиях. На этом работа со вторым юнитом из учебника Upstream была закончена. Осталось только выполнить дома Self-Assessment Module (задания для самопроверки и закрепления знаний по первому модулю, который состоит из первых двух юнитов), а на следующем занятии мы перейдем на Unit 3. Помнится, я говорил, что Анна предполагала уделять 3-4 занятия на один юнит, но теперь видно, что удается только за 5, поэтому, учитывая, что в учебнике 10 юнитов, закончим мы его за 50 занятий (примерно полгода).

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> №28646  

>>28645
Потренируй курсив. f и s написанные "печатными" буквами посреди "курсива"... Да нет, так тоже пишут, но...
Алсо, английский курсив очень хороший. Он красивый, а еще он реальнро может писаться почти без отрыва, в отличие от русского.

>> №28647  

>>28646
Спасибо, обращу на это внимание. Честно говоря, в школе учили писать только печатными, а больше мне не доводилось обучаться письму. Разве что написание "r" где-то подсмотрел, а до остального сам как-то дошел.

>> №28665  

>>28646

>Алсо, английский курсив очень хороший. Он красивый, а еще он реальнро может писаться почти без отрыва, в отличие от русского.

Absolutely. Да и "печатная" латиница красива и удобна.

>> №28668  

Пока в /b/ разыгрываются интриги, я под шумок опишу свое одиннадцатое занятие.

Ночью и утром перед занятием сделал домашнее задание. Начал с выполнения Self-Assessment Test по первому модулю, причем сперва сделал, так сказать, "черновой вариант", без повторения, а затем перечитал изученный модуль с помощью Teacher Book и закончил выполнение. Что сказать, почти на все вопросы ответил верно, труднее всего, что не удивительно, оказалось аудирование. Выписал в тетрадь вспомогательные фразы для задания косвенных вопросов, выучил с помощью Anki фразовые глаголы на give и go, также запомнил незнакомые слова из своей тетрадки. Что касается фразовых глаголов, то даются они трудновато, учитывая, что нужно помнить предыдущие. Выполнил кое-какие задания на Writing из Upstream, а затем написал Анне два письма в деловом стиле, но еще не отправил.

Не буду сегодня растекаться мыслью по древу, да и в последующих постах тоже, ведь все, что я делаю на занятиях, уже становится обычной рутиной, как бы это ни было прискорбно.

  1. Просмотрели с Анной Self-Assessment Test, который я выполнил, и отметили некоторые неоднозначные моменты.
  2. Анна поспрашивала фразовые глаголы, которые я учил, - полет нормальный.
  3. Начали новый модуль Day in, Day out и Unit 3 - Making a Living. В целом, в модуле мы будем говорить о каких-то ежедневных вещах, а тема юнита - различные профессии. Естественно, начали с того, что я предположил, о чем будет вестись речь в модуле и юните исходя из названия, а затем приступили к самому юниту.
Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> №28785  

Может быть, вы удивитесь, но я еще не бросил занятия. Да, заниматься стал реже, где-то раз в одну-две недели: учеба и работа поглотили меня. Собственно, поэтому и перестал сюда отписываться, слишком много времени на это уходит.
Чувствую прогресс. Если хорошо высплюсь перед занятием, то могу говорить по-английски практически бегло, иногда замедляясь для обдумывания, о чем сказать дальше, ну и если слово какое-то забываю. Выучил большую кучу слов, которые постоянно попадаются не только на занятиях, но и при чтении манги и просмотре аниме. Да, практика чтения английских текстов у меня постоянная, каждый день приходится что-нибудь изучать по работе или учебе. С аудированием все тоже стало намного лучше, мозг как-то подстроился и научился быстрее обрабатывать английскую речь. Что касается письма, то теперь я практически всегда могу обойтись без словаря.
Чтобы подвести итог, скажу, что еще ни разу не пожалел о том, что начал заниматься с репетитором.

>> №28999  

Я бросил занятия.

>> №29000  

>>28999
Хмм, фраза словно из романа какого-то.

>> №29001  

>>29000
Грустного такого романа, в котором протагонист под конец совершает самоубийство или просто теряет желание жить.



1461621651925.png - (175 KB, 441x421)  
175 KB №28103   [Ответ]

Ычан, в школе на уроках русского языка ушами хлопал, вместо того, чтобы внимательно слушать. Не знаю и не понимаю, что такое, например, согласованные определения или косвенное дополнение. Хотелось бы не просто смотреть на википедии, а этакий комплексный подход. В какую сторону мне копать? Может посоветуете какой-нибудь учебник, которым пользуются первокурсники-филологи?

>> №28104  

>>28103
Розенталь

>> №28119  

>>28104
Под брендом Розенталь куча-куча всего вышло. Что именно мне нужно?

>> №28884  

>>28103
Я тоже ушами хлопал, но в итоге поступил на русско-английскую филологию. Если тебя интересует именно русский язык, то гугли учебники по нему. А если нужны общие знания по разным языкам, то гугли учебники по языкознанию. Второе предпочтительнее, потому что тогда уровень твоего понимания других языков заметно повысится.



Удалить сообщение []
Пароль
[0] [1] [2] [3] [4] [5]
Каталог

[d | au / b / bro / cu / dev / hr / l / m / mu / o / s / tran / tu / tv / vg / x | a / aa / c / fi / jp / rm / tan / to / ts / vn]
- [Радио 410] [ii.booru-Архив РПГ] [acomics-cf-ost] [𝕏] - [Архив - Каталог] [Главная]