Привет, Ычан. Очень сильно загорелся желанием выучить японский язык, но меня беспокоит пара аспектов.1) С чего лучше всего начать изучение языка?2) Каким лучше всего пользоваться материалом для обучения?3) как лучше всего практиковаться?
>>27184https://iichan.hk/tran/res/28911.html
У меня такой вопросВот выучил ты Катану и Хирогану и несколько тысяч канджи,а как понимание языка придет? ну знаешь ты эти иероглифы и несколько нехитрых фразочек, а как свободно начать потом говорить и понимать всё что тебе говорят?
>>27206>Вот выучил ты КатануВыучи сначала, что катана это пикрелейтед, а то о чем ты говоришь это катакана.По твоему вопросу же ответ прост: так же как и с любым другим языком. Чтобы овладеть языком свободно, ничего лучше многократного и регулярного его использования на практике не придумали. Чем чаще ты пишешь и читаешь, тем лучше ты запоминаешь собственно как читается и пишется то или иное слово, вплоть до того, что перестаешь задумываться над этим. Причем в отношении иероглифов работает тот же принцип и через определенное время ты просто "считываешь" значение и чтение каждого конкретного иероглифа, ровно так же как ты считываешь значение и чтение каждого конкретного слова написанного с помощью буквенной азбуки (надеюсь не надо говорить, что в большинстве своем человек не читает все слово целиком по буквам, а лишь визуально выделяет в нем определенные маркеры как например первая и последняя буква, общая длина слова или даже контекстное соседство расположенных рядом с ним других слов).
>>27206
>Вот выучил ты Катану
Выучи сначала, что катана это пикрелейтед, а то о чем ты говоришь это катакана.По твоему вопросу же ответ прост: так же как и с любым другим языком. Чтобы овладеть языком свободно, ничего лучше многократного и регулярного его использования на практике не придумали. Чем чаще ты пишешь и читаешь, тем лучше ты запоминаешь собственно как читается и пишется то или иное слово, вплоть до того, что перестаешь задумываться над этим. Причем в отношении иероглифов работает тот же принцип и через определенное время ты просто "считываешь" значение и чтение каждого конкретного иероглифа, ровно так же как ты считываешь значение и чтение каждого конкретного слова написанного с помощью буквенной азбуки (надеюсь не надо говорить, что в большинстве своем человек не читает все слово целиком по буквам, а лишь визуально выделяет в нем определенные маркеры как например первая и последняя буква, общая длина слова или даже контекстное соседство расположенных рядом с ним других слов).
>>27207Ну да, бывает. Поторопился и ошибся. Спасибо за информацию
>>27206Насчет кандзи. Не все японцы даже их знают. Парень канал по японскому ведет и в японии у людей спрашивал, напишите мне такое-то кандзи. По их мерками, довольно сложные. 70% не смогли написать.Не переживай, если не можешь легко запоминать.
>>27211Писать рукой и читать — это все-таки очень разные вещи.В современном мире слишком мало практики для ручного написания, так что неудивительно, что мало кто способен по памяти взять и написать без использования подсказок. Банально нет мышечной памяти для этого.Тем не менее с использованием компьютера/телефона все умеют все писать.Запоминать для чтения при этом важно. Хотя, конечно, чтение — это контекстный процесс.
>>27211Писать рукой и читать — это все-таки очень разные вещи.В современном мире слишком мало практики для ручного написания, так что неудивительно, что мало кто способен по памяти взять и написать без использования подсказок. Банально нет мышечной памяти для этого.Тем не менее с использованием компьютера/телефона все умеют все писать.
Запоминать для чтения при этом важно. Хотя, конечно, чтение — это контекстный процесс.
Выучил хирагану, доучиваю катакану. Сейчас дошел до того, что взял тетрадь на 96 и хочу сделать маленький словарик кандзи (чтения, примеры, написание и тд). Так вот, хочется же все делать по порядку, поэтому спрашиваю, лучше японский курс, который даёт мин обр Японии (в порядке ー、ニ、三、四。。。) или, всё-таки, лучше JLPT, Jouyou, или Кандзи Кэнтэй?
>>27226На самом деле нет особой разницы, но могу дать тебе небольшой совет. Наполняй словарик в первую очередь теми словами и понятиями которые окружают тебя в повседневной жизни от наиболее часто встречаемых к тем с которыми ты сталкиваешься редко. Так ты сможешь быстрее набрать базовый словарный минимум, который позволит тебе понимать процентов шестьдесят сказанного/написанного на изучаемом языке. Главное не просто заносить в тетрадку слова и периодически с ней сверяться, а полноценно работать с ней, беря для практики разные изучаемые слова и задействуя их в практической работе для отработки грамматики.Так же, можешь завести еще одну тетрадку в качестве дневника. Принцип работы с ним довольно прост: в конце дня формулируешь какую-нибудь мысль (например - "Сегодня я выучил три новых слова"), после чего пробуешь сформулировать её на японском. Это поможет тебе находить пробелы в твоем словарном запасе и грамматике. Заодно, это будет наглядным маркером твоего продвижения в изучении, так как на самом начальном этапе не то что сформулировать, но и прочесть ранее написанное будет проблематично, зато на более поздних ты начнешь видеть разницу между записями в начале и записями в конце.
- wakaba + futaba + futallaby -