[d | b / bro / ci / cu / dev / hr / l / m / mi / mu / o / ph / r / s / sci / tran / tu / tv / vg / x | au / tr | a / aa / c / fi / jp / rm / tan / to / ts / vn / vo]
- [Радио 410] [ii.booru-Архив РПГ] [acomics-cf-ost] [@] - [Архив - Каталог] [Главная]

[Назад]
Ответ
Leave these fields empty (spam trap):
Имя
Тема
Сообщение
Файл
Подтверждение
Перейти к [
Пароль (для удаления файлов и сообщений)
 
ЗАПРЕЩЕНО:
  • детская эротика/порнография
  • троллинг
 
  • Поддерживаются файлы типов GIF, JPG, PNG размером до 1536 кБ.
  • Максимальное количество бампов треда: 250.
  • Всем посетителям рекомендуется ознакомиться с FAQ.

dad0ecu-960.jpg - (223 KB, 960x960)  
223 KB №26423   #1

Интересует происхождение слова Marksman...
Конкретно хочу узнать о значении слова Mark и о том как переводится оно в названии автомобиля Toyota Mark II и можно ли его как-то связать со стрельбой. Интересует из-за значка, который можно увидеть на некоторых моделях Mark II и Chaser (пикрелейтед)

>> №26424   #2
> Интересует происхождение слова Marksman...

http://etymonline.com/index.php?term=Marksman

> marksman (n.)
> 1650s, from mark (n.1) in Middle English sense of "target" + man; with genitive -s. Earlier form was markman (1570s).
>> №26474   #3
>The various meanings of "Mark" are the same as in English (target, grade, fame). "Corona Mark II" can be taken to mean that the car is both "the second-generation model" and "an upgraded version" of the Corona.

http://www.toyota-global.com/company/history_of_toyota/75years/data/automotive_business/products_technology/vehicle_lineage_chart/origin/index.html

>> №26480   #4

>>26474
А есть такой же список по названиям других японских производителей?

>> №26494   #5

>>26480
Это лучше в /ау/ спросить

>> №26495   #6

>>26423

Mark II -- MkII -- английское обозначение "модель #N". Marque, То бишь. Даже ружья Ли-Энфилд у них были #4 MkI и MkIII.

А вот Марксман (не путать со СНАЙПер)(и с "шарпшутером", который якобы из винтовки Шарпа стрелял) -- ычну поливанова.

>The various meanings of "Mark" are the same as in English (target, grade...).

Стрелок по конкретным целям (по офицерам конкрентным) или просто "с отметкой "стрелок"

>> №26496   #7

>>26480

Toyota и Mitsubishi -- таки фамилии. МитсубSHI промышлял тем, что ему съёбывающий слуга на прощанье насыпал золы в бочки с брагой "сакэ", а зола какая-то особая попалась, сакэ нагло стало прозрачным. Отпиздив пойманного слугу, МитсубиSHI-san заработал миллиарды нынешних денег.
Sony -- от Sonny.
Panasonic -- в оригинале Matsushita Electric, тоже фамилия основателя.

Капитан Тируно, да ещё и с капчей inship

>> №26497   #8

Ниссан Фигаро -- "ФИГАРО ТУТ ФИГАРО ТАМ ФИГАРО ЗДЕСЬ ФИГАРО ФИГАААРО ФИИИГАААААРОООО!!!"

Мицуока LeSeyde -- ???

Nissan Tiida, Juke, Qashqai -- словарь ниппоских слов в помощь. И вообще, их дизайн имеет слово "nagare".
Prado -- как бэ "гордость".
Honda Civic -- "городской" ("civic center", загруженный центр города, который НЕ "downtown")
Datsun -- в честь тачанки D.A.T. 1932-го года и приписка "сын". Nissan -- ???, но потомок Datsun.

Pajero ---???
---------------

>>26494

АНТА (СИИ) ?!?!

/aU/ же. AUto!!111

>> №26501   #9

То, что фамилии, я в курсе
Просто список очень уж понравился и интересно было, как там у Хонды и остальных с фантазией

>> №26502   #10

Сколько ерунды в треде понаписали. Во-первых, раз уж вас интересует происхождение названий, фамилии тоже неплохо бы расшифровывать. Во-вторых, много другой бредятины. Кое с чем попробую помочь:
Тойота = 豊田 = "(из)обильное поле".
Про Sony описано в вики:

>Its founders Akio Morita and Masaru Ibuka derived the name from sonus, the Latin word for sound, and also from the English slang word "sonny", since they considered themselves to be "sonny boys", a loan word into Japanese which in the early 1950s connoted smart and presentable young men.

Mitsubishi = 三菱 = "три ромба". Любой, кто видел символику компании, поймет, о чем речь.
Про Panasonic опять же в вики:

>1955年の輸出用高性能スピーカーに使われたロゴ、PanaSonicからで、「全ての」の意の「PAN」と「音」を意味する「SONIC」からなる

Название впервые использовано при выпуске мощных спикеров на экспорт в 1955 году, произошло от приставки "пан", выражающей всеобщность + sonic "звук".
Mistuoka = 光岡 = "светлый холм".
Про LeSeyde есть в вики:

>ライフ・セカンド・ドリーム(Life Second Dream)という造語から来ている

Tiida вы в словаре японских слов не найдете, оно происходит от окинавского てぃーだ, что значит "солнце". Не найдете вы там и Qashqai, это вообще в честь иранского племени кашкаев названо. Про Datsun какую-то тачанку выдумали, хотя это вообще-то первые буквы фамилий основателей компании - **D**en Kenjirō, **A**oyama Rokurō, **T**akeuchi Meitarō.
Nissan = 日産 = "ежедневное производство".
Pajero названа так в честь вот этого кошака: https://ru.wikipedia.org/wiki/Leopardus_pajeros

>> №26505   #11

>>26502
Хороший ответ.



Удалить сообщение []
Пароль
[d | b / bro / ci / cu / dev / hr / l / m / mi / mu / o / ph / r / s / sci / tran / tu / tv / vg / x | au / tr | a / aa / c / fi / jp / rm / tan / to / ts / vn / vo]
- [Радио 410] [ii.booru-Архив РПГ] [acomics-cf-ost] [@] - [Архив - Каталог] [Главная]