>>25231
И ещё один момент - одаЧи вместо одаТи, ча (чай) вместо тя, чан вместо тян. Один знакомый японофил говорит, что это больше напоминает китайский, а не японский. Насчёт чан/тян не уверен, но вот то, что тя - чай по японски, а ча - чай по китайски я уверен на 100%. Кстати, чай в Россию попал из китая, по-этому у нас он чай, а в Европу из Японии, по-этому у них он tea. А ещё "маття" (чай помолотый до состояния порошка) звучит приличней чем "матча".