Знакомый любит в разговоре употреблять выражение "тоси-боси" в значении "неопределенное время". Конечно он на японском, как и я, знает только "суши/суси", но просто ради прикола, может это что-нибудь означает на японском?
Знакомый любит в разговоре употреблять выражение "тоси-боси" в значении "неопределенное время".
Конечно он на японском, как и я, знает только "суши/суси", но просто ради прикола, может это что-нибудь означает на японском?
>>26689Нету такого.
>>26690Как нету, вот же: https://twitter.com/toshibosi>>26689Он "токидоки" небось сказать хочет.
>>26690Как нету, вот же: https://twitter.com/toshibosi
>>26689Он "токидоки" небось сказать хочет.
Имеется в виду либо 年々[тосидоси], либо 時々[токидоки]. Первое значит "каждый год", второе - "временами, иногда".
>>26695>年々[тосидоси]Кто-то это так читает? Всегда же как неннен читалось это выражение.
>>26695
>年々[тосидоси]
Кто-то это так читает? Всегда же как неннен читалось это выражение.
Аккомпонируя к weblio:
>>26697Аккомпанировать - это играть кому-либо на музыкальном инструменте. Ты хотел написать "апеллируя к", верно же?
Да уж, этот тред просто собрание misspell'ов. Что с вами такое?
Черес-чур комлексные варажения сложно употриблять правильно.
なによりも寝ることがほしい
/jp/, привет тебе.Вопрос к обитающим тут светочам японского наречия от стороннего прохожего с нулевыми познаниями.Добавляю в одну интернет-базу старую додзинси, пытаюсь понять, сколько она стоила. Фишка в том, что на последней странице дан список всех работ автора с ценами, но именно для этой конкретной вместо числа подле значка йены проставлено сочетание кандзи 夫足. Что это значит вообще? Сколько ни пробиваю сие что вместе, что по отдельности в кандзи-базе и онлайн-переводчике, не могу извлечь и доли смысла.Прошу помощи.
/jp/, привет тебе.
Вопрос к обитающим тут светочам японского наречия от стороннего прохожего с нулевыми познаниями.
Добавляю в одну интернет-базу старую додзинси, пытаюсь понять, сколько она стоила. Фишка в том, что на последней странице дан список всех работ автора с ценами, но именно для этой конкретной вместо числа подле значка йены проставлено сочетание кандзи 夫足. Что это значит вообще? Сколько ни пробиваю сие что вместе, что по отдельности в кандзи-базе и онлайн-переводчике, не могу извлечь и доли смысла.
Прошу помощи.
>>26819У меня есть предположение, но все же скан можно увидеть?
Ну где же скан? Мне тоже интересно.
- wakaba + futaba + futallaby -