[Радио 410] [ii.booru-Архив РПГ] [acomics-cf-ost] [𝕏]

[Назад]
Ответ
Leave these fields empty (spam trap):
Имя
Тема
Сообщение
Файл [
Подтверждение
Перейти к [
Пароль (для удаления файлов и сообщений)
  • Всем посетителям рекомендуется ознакомиться с FAQ и правилами раздела.
  • Поддерживаются файлы типов GIF, JPG, PNG, WEBP размером до 1536 кБ.
  • Максимальное количество бампов треда: 250.

ev_t15_b.jpg - (257 KB, 1024x768)  
257 KB №28566   #1

Старый тред пал жертвой предательства.
Игра по-прежнему доступна, но теперь по адресу http://ifolder.ru/24855647
Все любители киберпанка, превозмогания и разборок в стиле кунг-фу, секс-кукол, китайской и русской мафии, а также лоли-роботов могут причаститься еще раз. Тако ж можно обсудить римейк с обновленной графикой.
И пожалуйста, ведем себя прилично, коль скоро раздел перешел на осадное положение, теперь каждый ОП - сам себе Мод-тян.

>> №28567   #2
1311513105229.jpg - (51 KB, 450x253)  
51 KB

Да чего ты этот тред теребишь?
У него же в теме написано "(rus)" — он в любом случае обречен.

>> №28568   #3
[Shikkaku]_Oretachi_ni_Tsubasa_wa_Nai_04(...).png - (971 KB, 1280x720)  
971 KB

>>28567
Поддерживаю, и почему ОП это никак не может понять.

>> №28569   #4

>>28568
Рекламировать себя же где-то надо.

>> №28570   #5

Да по фигу, переводчики остыли и снова собрались переделывать, уже под видом "беты".
Но если не терпится, качайте по ОП-ссылке. Ума не приложу, нанимался я, что ли, ради вас перезаливать чужой перевод да еще и терпеть оскорбления в свой адрес

>> №28571   #6
1302694037238.jpg - (183 KB, 1024x1024)  
183 KB

пидоратор-тян модернула мои посты. а ну быстро запилили архивчик со схороненным прошлым тредом, сучечки.

>> №28573   #7

>>28570

>ради вас перезаливать чужой перевод
>(rus)
>ради вас

Что? Он тут никому не нужен, очевидно же.

>да еще и терпеть оскорбления в свой адрес

Если ты еще не заметил, отношение к русским переводам тут довольно-таки отрицательное, так что оскорбления в твой адрес более чем оправданы.

>чужой перевод

Вот в этом очень сомневаюсь, ибо если бы это был чужой перевод, ты бы не пересоздавал тред три раза. К чему вообще такая настойчивость?

>> №28575   #8

>>28573
Потому что через два дня после удаления вы начнете просить его обратно.
Да и вообще, как сказать. Надеялся на дискусс по сабжу. За всю историю /vn/ конкретно КККГ так ни разу и не обсудили толком.

>> №28583   #9

наверно вам кинули нашего модератора из ФИ. Тото он у нас успокоился, теперь наверно удаляет весь контент, который мешает перебраться на вашу доску всем обитателям хонгфайра.

>> №28586   #10

>>28583
ДА ты охуел

>> №28588   #11

>>28566
Так вы говорите, перевод плохой? И что за обновлённая графика?

>> №28589   #12
ev_c02.jpg - (419 KB, 1024x768)  
419 KB

>>28588
Ну, лично я такого не говорил.
А графику обновили в римейке, снизив возрастной ценз игроков с 18+ до 15.
Теоретически релиз можно пересобрать, если найдется желающий возиться.

>> №28591   #13
>снизив возрастной ценз игроков с 18+ до 15

Но это же тоже плохо.

>> №28592   #14

>>28591
Ну так старую версию с ДУШОЙ никто не отменял.

>> №28594   #15

>>28592
То есть русопатч ставится на обе версии?

>> №28596   #16

>>28594
Нет никакого русопатча. Пиревощек тупо перетащил Кикокугая на Ренпи и выложил новеллу целиком.

>> №28597   #17
1311594528671.jpg - (71 KB, 640x480)  
71 KB

>>28596

>> №28598   #18

>>28597
突然、叫び声が響き渡った。
「何やってんだオマエ!」
「ソースだせよ!」

>> №28599   #19
1294267282396.jpg - (114 KB, 594x640)  
114 KB

Так, петухи блеать, быстро ответили - тут графон только старый или из римейка тоже?

>> №28601   #20

>>28599
Ваша почтенная матушка вчера что-то такое говорила мне на эту тему, но так как у нее был занят рот, боюсь, я не очень хорошо ее понял, сэр.

>> №28602   #21

Блджад, конечно старый графон, о каком новом вообще может идти речь?

>> №28603   #22
1311563649084.jpg - (247 KB, 1014x570)  
247 KB

>>28598
Сёсай? Прости, не знаю.

>> №28605   #23
Screenshot - 2011_07_26 , 19_31_20.png - (4 KB, 341x146)  
4 KB

>>28603
<---
oh,okay.jpg

>>28599
Скачай и посмотри. С этого ифолдера даже торрентом можно. скачал половину, понял что страдаю х○йней и стер :3

>> №28606   #24

>>28605
Да он тебя понял прекрасно.
詳細希望 это "соус?" в японских инетах.

>> №28610   #25

>>28602
Cпасибо, няша, добра тебе.

>>28601

>Ваша почтенная ко-ко-ко ко-ко-ко кукареку!

Съебал отсюда, петушара. Твоя шлюха-мамаша ждет не дождется, когда ты вставишь ей в анал свою маленькую пипку.

>> №28611   #26

>>28606
Ох, щи. Знакомое ведь слово, но когда полез в словарь проверить, набрал しょさい и получил ерунду.

>> №28624   #27

Я просто хотел сказать что в кикокугай офигенный ост. Я бы поиграл в английскую версию. Она есть? Желательно с новым графоном.

>> №28632   #28

>>28624
Английская версия есть (а иначе бы откуда взяться русской, лол), новой графики (пока?) нет. Раньше лежала на tlwiki, теперь брать на стандартных хостингах.

>> №28875   #29

Не то, чтоб я особо надеялся на ответ, но вдруг.
Переписка ДУШИ по какому-то божественному закону всегда сопровождается расплавлением изначального носителя, ибо ДУШУ нельзя скопировать. Однако ж Таоло переписывал ДУШУ из голов кукол на КПК, после чего головы сгорали. Но КПК после переписывания из него ДУШИ в голову лоли-куклы оставался цел и невредим. Почему?

>> №28878   #30

>>28875
КПК - просто хаб, а не хранилище информации. Душа переписывалась через него, а не на и с него.

>> №28890   #31

Спасибо за русский.

>> №28921   #32
ev_t07.jpg - (477 KB, 1024x768)  
477 KB

http://novella.forum24.ru/?1-8-0-00000005-000-0-1-1312978997
Они добавили озвучку из римейка. Графон пока остался старым, ну да оно и к лучшему.
Перевод обтачивается напильником, Занг превратился в Жанга, а Таоло наконец перестал быть Таолуо.

>> №28929   #33

>>28921
драка с членодевкой скачать бесплатно без смс

>> №28931   #34

>>28921

>Занг превратился в Жанга

Занг - это Zang? Т.е. этот мудак сначала транскрибировал имя как Занг, потом оно ему не понравилось и он исправил его на Жанг? Пиздец, где у людей логика? Даже здесь уже несколько раз говорили, что правильно будет Цзан.

>Перевод обтачивается напильником

Интересные у вас там напильники.

>> №28932   #35

>>28931
Из зала мне подсказывают, что правильнее было бы "Жан". Хоть он и не француз.

>> №28949   #36

>>28932
Какой ещё нахуй Жан? Это китайское имя.

>> №29036   #37

>>28949
В китайском нет слога zang. А еcли бы и был, то читался бы как Дзанг.

мимопроходил

>> №29038   #38

>>29036

>В китайском нет слога zang.
>В китайском zang читался бы как Дзанг

Проходи дашьше, ленивое необразованное быдло, не могущее даже заглянуть в хотя бы википедию, прежде чем сморозить несусветную хуйню.

>> №29039   #39

>>28931

> несколько раз говорили, что правильно будет Цзан

Точнее — Цзян на (общепринятом) мандаринском, Сан на кантонском (или наоборот).

>> №29630   #40

Бампирую, ибо начал читать наконец. Завязка крутая, Ген в своём репертуаре.

>> №31047   #41

Зэ бест оф пин - теперь и на ремейке Кикокугая!
Налетать сюда: http://novella.forum24.ru/?1-7-0-00000010-000-0-0#000
Занга-Жанга вроде так и не починили...

>> №31062   #42

>>29039
http://ru.wikipedia.org/wiki/Дао_цзан
http://ru.wikipedia.org/wiki/Цзан_Шии
http://ru.wikipedia.org/wiki/Цзан_Цзялян

>> №31063   #43
6715abe492894121ff0d95d1769b967aa5755c68.jpg - (179 KB, 450x621)  
179 KB

>>31047
А почему тут 1.5 гига а в оппосте всего 300 метров?

>> №31069   #44

>>31063
Потому что это YOBA-ремейк.

>> №31076   #45
ev_r13.jpg - (433 KB, 1024x768)  
433 KB

>>31069
С safe-хентайными сценами, как бы странно это ни звучало.
Качать или нет, думайте сами, а мне вот лень сливать кучу кусков архива с тормозных файлообменников и потом возиться с патчем, в первой версии лучше было это всё.

И вообще, в первой версии, с кривоватыми CG и уродливыми спрайтами, была ДУША. А тут ее как будто вылизали, всю без остатка.

>> №31077   #46

>>31076
А скрин этот из йоба версии?

>> №31078   #47
scr_kkkg.jpg - (156 KB, 800x600)  
156 KB

>>31077
Угу.
А вот он же из старой версии.

>> №31079   #48
kkkg_2.jpg - (219 KB, 800x1200)  
219 KB

Но это ерунда, интереснее сравнить новую и старую версии следующего скрина.

>> №31081   #49

>>31076
Да ты охуел. Ремейк всем лучше. Или тебе действительно так хочется пофапать на секс роботов?
Прочитал вчера, норм перевод кстати. Правда ближе к концу нашел десяток опечаток.
Отвечаю заранее на прозреваемый вопрос - нет, я не пин.

>> №31082   #50
sample-134ad9521c60256bc94a10d2f9586e37.jpg - (125 KB, 850x478)  
125 KB

>>31081
Перевод на русский?
>>31079
блин, твой скрин ставит меня в тупик перед выбором...
Наверное скачаю с моэграфоном :3 Спасибо
зы. еще кое-что, неужели с патчем на новую версию действительно придется возится? Английский патч можно ли поставить?

>> №31083   #51
sample_5091e06ebead81f1942b41bb3449d55a0(...).jpg - (228 KB, 850x587)  
228 KB

>>31076

>И вообще, в первой версии, с кривоватыми CG и уродливыми спрайтами, была ДУША. А тут ее как будто вылизали, всю без остатка.

Удваиваю, алсо, мне намного больше нравятся CG старой версии, чем ремейка, не такие уж они и кривоватые, рисовка более детализированная, мне нравилась, когда я читала.

>> №31084   #52

>>31083
дай фоточку/асечку.

>> №31085   #53

>>31082
Да, на русский.
Алсо возиться не надо, скопировал --> заработало.

>> №31096   #54
80cc7c34926376164618711569d2083a.jpg - (73 KB, 800x600)  
73 KB

>>31084
У меня их нет.

>> №31103   #55
720px-Fate_stay_night_madoka_smug.jpg - (79 KB, 720x600)  
79 KB

Англофикатор от оригинала, я прозреваю, не встаент на ремейк? Там же были костыли на движке саи, но теперь то все цивильно.

>> №31107   #56
1e9bbfdb9c318599ad9ab26078e94100.jpg - (104 KB, 640x480)  
104 KB

>>31103
Двачую вопрос

>> №31108   #57

>>31103>>31107
Копипащу вам пиновское "фи":
------------
Отвечу дистанционно ещё одному анону. Англофикатора для этой версии нет в природе.
Тот, что сделан для старой версии, не подойдёт. За время, прошедшее между выпуском оригинала и ремейка, nitro+ сменили движок. Да и текст поменялся, хоть и не очень сильно.
Умельцы с TLWiki могли бы сделать патч, но они теперь "поддерживают Jast USA", и удалили даже старый патч.
-----------
Приятного вам баттхёрта.

>> №31111   #58
nyaa.jpg - (62 KB, 542x640)  
62 KB

В таком случае отвечу дистанционно пину, что он, по всей видимости, дейстивительно малаца, и чтоб не затягивал с "Цзаном" и мелкими нарисованными кандзи.

>> №31113   #59
sample_b0c30ffc3f071d391688c108140fddff.jpg - (162 KB, 850x839)  
162 KB

>>31111
Огромное спасибо за картинку. Этот художник божественен.

>> №31115   #60

>>31111
Заодно можно подсказать ему http://transcriptor.ru/transcription/pinyin-russian, если уж он никак не может выучить правила транскрипции китайских имен.

>> №31119   #61

>>31108
Этот факт печалит меня, ну да ладно, почитаю не понравится - снесу

>> №31120   #62

>>31108
Пин, залогинься. Никому нет дела до твоего илитизма.
>>31115
Смысла нет: этому долбоёбу всерьез кажется, что он знает, как транскрибировать китайские имена правильнее.

>> №31123   #63

>>31120
Тебе, видимо, есть. Алсо, обвинения в илитизме к руссопереводчику выглядят... забавно, если не сказать больше.

>Смысла нет: этому долбоёбу всерьез кажется, что он знает, как транскрибировать китайские имена правильнее.

И снова фэйл:
-------------
Попробую сегодня доперевести меню настроек, изменить Жанга на Цзана, и ещё раз просмотрю текст. Если успею, завтра выложу обновлённый патч.
--------------
А теперь продолжай

>> №31131   #64

Скачал новую версию установил, поставил русек, запускаю через аппл-ничего не переведено, чяднт?

>> №31132   #65

>>31123

>обвинения в илитизме к руссопереводчику выглядят... забавно

Ты совершенно не понимаешь суть руссопереводчиков.

>А теперь продолжай

Легко:

>Ещё насчёт имён. Я знаю, что Лью на самом деле Лю. Но не буду менять из-за сцены со старым главарём, которого зовут Ли. Когда при разговоре имя то и дело меняется с Лю на Ли и обратно, это уже какой-то дуэт комиков, а не разговор мафиози.
>Если кому-то до слёз и мата обидно за исковерканные имена китайцев - читайте китайский перевод. Я - не китаец.

Отака хуйня, малята. Я не китаец, а значит могу писать хуйню в переводе.
Наслаждайся рюсекоспидами.

>> №31133   #66

>>31132
Линк забыл.
http://novella.forum24.ru/?1-7-0-00000010-000-0-0#011

>> №31136   #67

Таки игра заинтересовала. Буду читать с русеком, раз только он к римейку есть. Хотя потом можно будет и с оригиналом сравнить, раз там хентайные сцены откровеннее.

>> №31137   #68
moe 177295 sample.jpg - (249 KB, 1500x938)  
249 KB

Пробовал даже файлы переименовывать всё равно язык японский
>>31131-кун

>> №31138   #69

>>31137
Бро, ты уже надоел. Просто у тебя руки из жопы. У все всё норм, а у него не работает. Надоел и на форум не лезь.

>> №31139   #70
ДОШИО.jpg - (112 KB, 446x435)  
112 KB

>>31138
Ну как же так

>на форум не лезь

можно подумать ты модератор форума

>> №31141   #71

>>31139
Я не модератор, а больше.

>> №31142   #72

>>31141
Пин, ты опять выходишь на связь, мудила?

>> №31143   #73

>>31142
Да ты совсем пизданулся, похоже. Чтобы великий Пин201 опускался до каких-то там анонов? Много чести вам будет.

>> №31149   #74
скрин.JPG - (42 KB, 1024x768)  
42 KB

Забавное наблюдение - распаковал патч не вынимая из папки (не в саму папку игры а в папку "Kikokugai_ru_patch-RC2" в том виде как она лежит в архиве) запустил через апплокаль, появился перевод на фоне холодного черного экрана (cg же нет в папке) и без звука(пикрилейтед), если запускать из директории самой игры перевода нету (всё на оригинале) зато с cg и музыкой, думаю вся проблема в том что система не распознаёт файлы filename-patch.npa, неужели дело в том что у меня шинdows xp, поцоны у вас семёрки?
>>31131-мудила снова на связи

>> №31150   #75
скрин2.JPG - (88 KB, 1024x768)  
88 KB

>>31149

>> №31493   #76

бумп



Удалить сообщение []
Пароль
[d | b / bro / cu / dev / hr / l / m / mu / o / s / tran / tu / tv / vg / x | a / aa / c / fi / jp / rm / tan / to / ts / vn]
- [Радио 410] [ii.booru-Архив РПГ] [acomics-cf-ost] [𝕏] - [Архив - Каталог] [Главная]