>В вн же, как имеющих аудио и визуальные средства, такое непростительно.
В целом ичую. Но у нас особый случай.
После сцены с пика >>29613 идет описание мотоцикла. Детальнейшее. Описываются сварочные швы, сиденье, тип оригинальной модели, двигатель, расположение замка зажигания (перенесён под сиденье, автор счел необходимым заметить, что для включения нужно повернуть ключ вправо), расположение и цвет лампочки нейтралки (зеленый) и лампочки масла (красный), отсутствие автоматического стартера (вместо него ножной (описано положение и форма ножного стартера)), положение задних тормозов, отсутствие замка на бензобаке, заряд и тип аккумулятора (маленький MF-типа(?) для мопедов). Всё это кишит васэй-эйго и специализированными терминами, которые я даже на русском языке впервые слышу.
Далее идет детальное описание процесса ремонта, и тут начинается настоящий ад: ミッドコン, ジョッキーシフト, 気化器のチョークプランジャー (поршень глушения карбюратора?), ピストン(плунжер), アイドリング(холостой ход), CDI (Capacitor Discharge Ignition - тиристорное зажигание), イグニッションコイル (катушка зажигания), ハーネス(пучки электропроводки?), ウインカーリレー (переключатель мигалок?), ヘッドライトブースターリレー(переключатель противотуманок?), ヒューズケース(сплавленная коробка?), レギュレータレクチファイヤ(Rectifier - выпрямитель тока), カプラ(Coupler - муфта?) и т.п. Половину из этого я просто не смог перевести, а назначения второй половины не понял даже после прочтения статей на русской википедии.
Вся тонна текста, посвященная сему процессу, выводилась в сопровождении голого бекграунда стандартного школьного двора, рисунка самого мотоцикла не было. Ок, подумал я, денег на рисунок не хватило, поэтому решили компенсировать текстом. Хотя я согласен с >>29646-куном в том, что для вн, где есть возможность нарисовать вместо того, чтобы описывать, упускать эту возможность непростительно. Каково же было моё удивление, когда после прочтения всей этой тонны технического текста на фоне школьного двора мне показали пикрелейтед.
И это не первый прецедент. Я поражаюсь знаниям писателя в различных областях. Ему, наверное, лет 60. Мото-гики при чтении будут визжать от восторга, а новичкам познавательно, это да. Но какого, мать вашу, черта, эта писанина тут делает? Она же ни малейшего отношения к сюжету не имеет. Тем более для меня, анимэфага, читающего всё это ради Мичиру (еще есть ощущение, что ближе к финалу будет вин). И всё же, я бы не назвал это стандартной пустописаниной. То есть Достоевский хоть и писал много лишнего, но писал он о степени засаленности волос старушки-процентщицы, а не об особенностях неполадок в системе тиристорного зажигания мотоцикла. Второе будет полезнее для читателя, нежели первое.
Загадочная новелла, других слов нет.