Японский-язык-мнемоники-тред го. Поначалу любому трудно учить незнакомый язык, особенно японский, поэтому можно постараться облегчить себе работу установлением неких ассоциативных связей, дабы совершенно незнакомые вещи стали чуточку ближе. У каждого есть такие ассоциации и я предлагаю ими поделиться, дабы помочь друг другу и получить возможность самому узнать что-нибудь новое.Я начну с простого:"Имя" по-японски будет 「名前」, читается как "なまえ" - "namae". Легко запомнить, потому что очень похоже на английское "name".дисклеймер:Для удобства восприятия постим один мнемоник per пост. Тупые шутки на тему джонни-мнемоника прошу сразу опустить.
Японский-язык-мнемоники-тред го. Поначалу любому трудно учить незнакомый язык, особенно японский, поэтому можно постараться облегчить себе работу установлением неких ассоциативных связей, дабы совершенно незнакомые вещи стали чуточку ближе. У каждого есть такие ассоциации и я предлагаю ими поделиться, дабы помочь друг другу и получить возможность самому узнать что-нибудь новое.
Я начну с простого:
дисклеймер:Для удобства восприятия постим один мнемоник per пост. Тупые шутки на тему джонни-мнемоника прошу сразу опустить.
На вскидку:В самом начале долго не мог запомнить, какой из 右-左 право, а какой - лево.Запоминается легко. Правой рукой - 右- ты ешь, "рука-рот", рот выглядит как 口, а левой рукой - 左- держишь плотницкую линейку, "рука-линейка" - 工 (сейчас этот кандзи означает работу вообще и инженерную в частности).Подчерпнул из книги Лена Уолша.
Китайский иероглиф 每 mei3 — каждый. Состоит из элементов 人 (человек) и 母 (мать). У каждого человека есть мать.
Еще вспомнил."Заканчиваться" по-японски будет "終わる", читается как "овару".Очень похоже на английское ”over", тоже часто значащее "конец".к прим. ГЭЙМУ ОУВААААРУ!КАНТИНЬЮ?
>>10162К японскому "毎 mai" тоже применимо, спасибо. Значение то же самое, только черты слегка упрощены.
>>10164Вот уж странное сокращение — на одну черту всего. Была два штриха, сделали одну вертикальную линию. Тоже мне.
>>10167Дело в том, что 母 mu3, который используется в китайском написании 每, и 毋 wu2, который используется в японском 毎, — это два разных иероглифа. (毋 — изображает женщину с забинтованной грудью, означает "запрет"). В японском я пока что видел, что только сам 母 пишется "правильно", в остальных иероглифах пишется 毋. Это видимо сделано чтобы не различать, где 母, а где 毋.
>>10170Интересные сведения, спасибо.
>>10170Что-то я не уверен, что в японском употребляется иероглиф 毋 ("изображает женщину с забинтованной грудью, означает "запрет"). По крайней мере я его по отдельности никогда не встречал.
>>10174Ну в словаре он есть, хотя, видимо, примеры его употребления надо искать с собаками. (пруфлинк http://www.jisho.org/words?jap=%E6%AF%8B&eng=&dict=edict). Но я вообще имел ввиду не употребление иероглифов 母 и 毋 в отдельности, а — как элементов в составе других иероглифов.
>>10175>>10174А вот например 海 по идее должен быть как 母, а люди пишут просто с черточкой и не заморачиваются. Я так понимаю, это просто 2 варианта написания одного и того же знака.
>>10175>>10174
А вот например 海 по идее должен быть как 母, а люди пишут просто с черточкой и не заморачиваются. Я так понимаю, это просто 2 варианта написания одного и того же знака.
>>10177Да это и есть, в 海 просто упрощенный вариант написания 母, луркайте упрощенные иероглифы.Скорее всего, когда упрощали, о 毋, о котором говорит >>10170, даже и не думали, просто совпадение. Не стоит мешать китайскую иероглифику с японской, они всё-таки как лабрадор с мопсом - вроде бы и один вид, но развитие развело их по совершенно разным дорогам.
>>10179>развитие развело их по совершенно разным дорогамЯ бы не сказал. Насколько я могу судить, основные стили письма там одни и те же.Тем не менее, я, всё же, прихожу к выводу, что даже при написании 母 с одной вертикальной чертой вместо двух точек, он всё равно не совпадает с 毋. Нашёлся всего один редкий иероглиф 毐 с элементом 毋 в своем неизменном виде, и там вертикальная черта пересекает нижнюю горизонтальую часть ломаной, переходя в откидную. В 海, же она в нее упирается. Тем не менее в одном из шрифтов 毐 пишется так, что пересечения нет. Сам чёрт ногу сломит.10170
>>10179
>развитие развело их по совершенно разным дорогам
Я бы не сказал. Насколько я могу судить, основные стили письма там одни и те же.
Тем не менее, я, всё же, прихожу к выводу, что даже при написании 母 с одной вертикальной чертой вместо двух точек, он всё равно не совпадает с 毋. Нашёлся всего один редкий иероглиф 毐 с элементом 毋 в своем неизменном виде, и там вертикальная черта пересекает нижнюю горизонтальую часть ломаной, переходя в откидную. В 海, же она в нее упирается. Тем не менее в одном из шрифтов 毐 пишется так, что пересечения нет. Сам чёрт ногу сломит.10170
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%AF%8B%E9%83%A8Как я понял, в качестве ключа 母 может выглядеть и как 毋, и как 毌, разницы нет, но это только в стандартной таблице из 1945 знаков, вне её может иметь и свою форму 誨. Так что в 毎 именно 母.И ещё у японцев своя система упрощения иерогов с блекджеком и шлюхами.http://en.wikipedia.org/wiki/Shinjitai это объясняет почему я не могу найти 毎 в кит. словаре. и почему не смог найти 毐 в японском.
Вспомнил еще самое простое:Женщина по-японски будет 女 (おんな, onna) - похоже на русское "она".Понедельник и воскресенье по-японски будут 月曜日 (getsuyoubi) и 日曜日 (nichiyoubi) соответственно. Окончание "曜日" означает "день недели", а иероглифы 月 и 日 означают "луна" и "солнце", таким образом, понедельник это "лунный день, день Луны", а воскресенье - "солнечный день, день Солнца". Легко запомнить именно эти дни, если знаешь английские названия дней недели:Понедельник по-английски "Monday", происходит от "Moon day", опять же, "лунный день".Воскресенье по-английски "Sunday", и, как нетрудно догадаться, происходит от "Sun day", значащее, опять же, "день Солнца".>>10160,>>10161,>>10163,>>10164-кун
>>10206С остальными днями недели та же фигня. Надо только знать происхождение названий дней недели http://en.wikipedia.org/wiki/Week-day_names.Sunday — Sun — 日曜日 — 日Monday — Moon — 月曜日 — 月Tuesday — Mars — 火曜日 — 火星Wednesday — Mercury — 水曜日 — 水星Thursday — Jupiter — 木曜日 — 木星Friday — Venus — 金曜日 — 金星Saturday — Saturn — 土曜日 — 土星
>>10209... и названия планет по-японски. Я думаю, это далеко не в первую очередь узнают...
>>10209Благодарю! Всё никак не получалось их запомнить до этого.>>10220Лол, скажи это тем кто в своё время всю СМ не раз посмотрел. :3
>>10209金曜日 мне нравится запоминать как "лучший день для получения зарплаты"(зарплата как известно состоит из お金). Потому что есть поверие что забухать в пятницу - святое. Но я вообще давно хочу получать зарплату каждую неделю в пятницу, вот.PS. А в японии первый день недели какой?
>>10209金曜日 мне нравится запоминать как "лучший день для получения зарплаты"(зарплата как известно состоит из お金). Потому что есть поверие что забухать в пятницу - святое. Но я вообще давно хочу получать зарплату каждую неделю в пятницу, вот.
PS. А в японии первый день недели какой?
>>10227>PS. А в японии первый день недели какой?Воскресенье, по крайней мере у меня так на японском календарике написано.
>>10227
>PS. А в японии первый день недели какой?
Воскресенье, по крайней мере у меня так на японском календарике написано.
>>10230Подтверждаю, видел на календаре в машине.
>>10226>Лол, скажи это тем кто в своё время всю СМ не раз посмотрел. :3Ну это-то к девочкам скорее относится. Их-то тут, на бордах, нет.
>>10226
>Лол, скажи это тем кто в своё время всю СМ не раз посмотрел. :3
Ну это-то к девочкам скорее относится. Их-то тут, на бордах, нет.
>>10238>Ну это-то к девочкам скорее относится.Какой же ты сексист. :3
>>10238
>Ну это-то к девочкам скорее относится.
Какой же ты сексист. :3
Возвращаемся к топику. Вспомнил ещё одну проблему которая у меня была:Отличаем 会社(かいしゃ,компания) от 社会(しゃかい, общество). Запоминается рифмовкой секай[世界]-сякай[社会]. Фокус в том, что к миру по значение ближе общество, чем фирма. Можно подумать что-нибудь на тему 会社-かいしゃ-каися-раскаивание, но я поливановщину не использую иначе чем на русских бордах, надо кстати попробовать на ней завязать мнемоники
Возвращаемся к топику. Вспомнил ещё одну проблему которая у меня была:
Отличаем 会社(かいしゃ,компания) от 社会(しゃかい, общество).
Запоминается рифмовкой секай[世界]-сякай[社会]. Фокус в том, что к миру по значение ближе общество, чем фирма.
Можно подумать что-нибудь на тему 会社-かいしゃ-каися-раскаивание, но я поливановщину не использую иначе чем на русских бордах, надо кстати попробовать на ней завязать мнемоники
>>10241>не использую иначе чем на русских бордахКак как ты её используешь? Я что-то не понял.
>>10241
>не использую иначе чем на русских бордах
Как как ты её используешь? Я что-то не понял.
>>10241А я по другому, первое "встречаются в компании", а второе "компании встречаются" (и итого получается общество).>>10238Ты удивишься сколько не девочек в России посмотрело СМ полностью.
>>10242 пишу "сити" вместо "shichi"
>>10244Да, пацанов, кто смотрел полностью едва ли не больше.По сабжу вспомнилось, что когда ещё учил гану, сопоставлял в уме "Су" с самолётиком (СУ), а "Му" - с коровой.
>>10279Лол, "му" запоминал аналогично. :3
>>10244>Ты удивишься сколько не девочек в России посмотрело СМ полностьюНу это скорее к гей-коммьюнити тогда относится, ну или к совсем хардкорным анимуфагам, которым уже больше смотреть нечего, типа Шуклина или Редбула.>>10279"す", по-моему, у каждого имиджбордера на подсознательном уровне вбито в мозг как частичка "です", ~です。
>>10244
>Ты удивишься сколько не девочек в России посмотрело СМ полностью
Ну это скорее к гей-коммьюнити тогда относится, ну или к совсем хардкорным анимуфагам, которым уже больше смотреть нечего, типа Шуклина или Редбула.>>10279"す", по-моему, у каждого имиджбордера на подсознательном уровне вбито в мозг как частичка "です", ~です。
>>10295На СМ в своё время выросло целое поколение анимуфагов, это факт.
В продолжение темы запоминания каны, в своё время запоминал て как "тау" (ага, технарь я), но есть и побочный эффект, теперь я τ пишу в точности как て.
>>10295Весь аниме-фендом, виабушность и даже нынешние борды начинались в былые времена с появления Сейлормун, и не только в СНГ, но и в мире, это аниме прорубило своего рода культурное окно из Японии в мир.Не зная, как >>10226-кун, но я именно после просмотра СМ решил что хочу выучить японский.
>>10297>(ага, технарь я)С каких пор технари лучше знают буквы греческого алфавита? Вообще-то многие их узнают еще в школе.
>>10297
>(ага, технарь я)
С каких пор технари лучше знают буквы греческого алфавита? Вообще-то многие их узнают еще в школе.
Я с вас офигеваю. Кому нужны мнемоники к таким элементарным вещам? Вообще, использование мнемоников - признак бедного вображения, неразвитой памяти и неглубокого понимания предмета. Фу такими быть.
>>10300Ты странный, когда мы только начинали учить 40-значные азбуки и первые кандзи это не было для нас элементарным.>использование мнемоников - признак бедного вображениянаоборот, слишком богатого, очевидно же
>>10300Ты странный, когда мы только начинали учить 40-значные азбуки и первые кандзи это не было для нас элементарным.
>использование мнемоников - признак бедного вображения
наоборот, слишком богатого, очевидно же
>>10298>после просмотра СМ решил что хочу выучить японскийИ как успехи?
>>10298
>после просмотра СМ решил что хочу выучить японский
И как успехи?
>>10296>>10298Ага, на Наруте тоже выросло поколение "анимуфагов". Только это никакие не "анимуфаги", а муняшки и нарутарды. Ну и геи, естественно, кто ж еще девчачье аниме будет смотреть.>>10300Слишком толсто, ГТФО.
>>10303Человек не смотревший СМ по телевизору, во времена когда о компьютерах и диалапе только мечтали, детектед. (а возможно и вовсе не смотрящий аниме, ну или просто слишком молодой)Ну или банально: толстота.
>>10160Если хотите, чтобы иероглифы у вас с чем-нибудь ассоциировались, прочтите книгу Лена Уолша "Самоучитель японского языка". Насчет русского названия не уверен, по-английски так: Len Walsh "Read Japanese Today". В книге он рассказывает, об эволюции иероглифов, т.е. какие картинки (ведь иероглифы это картинки) что обозначали и во что трансформировались со временем. Конечно, тому, как произносить и т.п., оттуда вряд ли можно научиться, но книга не о том, а об иероглифах.
>>10310Алсо, сам второй год хожу в языковую школу на японский и мне эта книга показалась интересной, хотя я слышал о ней разные мнения.10310-кун
>>10308Дружочек, нормальные люди СМ по телевизору не смотрели. Нормальные люди доставали кассеты прямиком из Японии и смотрели нормальное аниме, еще во времена, когда о твоем диалапе в России и не слышали даже. А СМ смотрела школота, у которой другого выбора и не было, кроме как смотреть девчачьи мультики, а потом всю жизнь косплеить Усаги.Так что ГТФО, толсто. Лет через десять такие же как ты будут точно так же о Наруте говорить, доброеды.
>>10323gb2/a/
>>10323>Нормальные люди доставали кассеты прямиком из Японии и смотрели нормальное анимеНяша, да ты этим всерьез гордишься, похоже.
>>10323
>Нормальные люди доставали кассеты прямиком из Японии и смотрели нормальное аниме
Няша, да ты этим всерьез гордишься, похоже.
>>10323>нормальные людиВ общем не спорю, но с каких пор убер-задроты — нормальные люди?
>нормальные люди
В общем не спорю, но с каких пор убер-задроты — нормальные люди?
>>но с каких пор убер-задроты — нормальные людис интернета
>>но с каких пор убер-задроты — нормальные люди
с интернета
>>23364>>23364超死返事да, я знаю, что это неправильно, но я не знаю, как правильно
Дружу с матаном, поэтому когда-то давно запоминал 図 как "цу в квадрате пополам".
А еще право/лево запоминал по вторым буквам ("р" для ロ ー>右 и "е" для エ ー> 左)
Тред странных кандзи-мнемоник. Если среди них попадутся смешные, это же, считай, халявно выученный кандзь!
Выиграл золото за швыряние свиной головы в воду - новый рекорд! I rock!
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3562202</thread>ОП-пик, кстати, именно из этой книжки.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3562202
</thread>ОП-пик, кстати, именно из этой книжки.
Я когда-то проиграл с «ваш рыцарь намок? повесьте его сушиться, 干» в Slime Forest.
>>25549Так-то есть и http://www.kanjidamage.com/
>>25546Всегда недоумевал с этого бреда. Неужели так трудно выучить радикалы — трава, человек, кана "ヒ". Нет, надо придумать каких-то кошмарных человечков в странных позах.
>>25581Ась? Вообще-то там именно трава и человек нарисованы. У тебя совсем плохо с восприятием визуальных образов, что даже в упор не видишь. Неудивительно, что предпочитаешь текст без картинок.
>>25582Сам кандзи уже и есть визуальный образ. Зачем дублировать одну картинку другой? Китайцы для того веками упрощали пиктографические изображения до абсолюта, чтобы белые обезьяны спустя ~3000 лет снова вернулись к пиктограммам. Oh irony.
>>25581> Неужели так трудно выучить радикалы — трава, человек, кана "ヒ". Нет, надо придумать каких-то кошмарных человечков в странных позах.Вполне может быть трудно. У разных людей память по-разному работает, если тебе проще запомнить радикалы, это не значит, что всем так проще.>>25584У китайцев была одна цель (быстро написать), у 白鬼’ев другая (хорошо запомнить). Естественно, что для разных целей оптимальными будут разные картинки.Кстати, возвращаются к картинкам не только белые варвары. Сюэ Сяолань, авторка Chineasy, вполне себе китаянка.
>>25581
> Неужели так трудно выучить радикалы — трава, человек, кана "ヒ". Нет, надо придумать каких-то кошмарных человечков в странных позах.
Вполне может быть трудно. У разных людей память по-разному работает, если тебе проще запомнить радикалы, это не значит, что всем так проще.
>>25584У китайцев была одна цель (быстро написать), у 白鬼’ев другая (хорошо запомнить). Естественно, что для разных целей оптимальными будут разные картинки.
Кстати, возвращаются к картинкам не только белые варвары. Сюэ Сяолань, авторка Chineasy, вполне себе китаянка.
>>25584> Сам кандзи уже и есть визуальный образ. Зачем дублировать одну картинку другой? Кандзи есть визуальный образ только когда ты его уже выучил. Пока не выучил, нет никакого образа. Картинки как раз предназначены для этого обучения, потому что картинки ты уже заранее знаешь, к кандзи - нет, следовательно ты учишь по картинкам, берешь от них образ и привязываешь к кандзи. Никакого дублирования нет. Точнее, дублирование будет когда ты кандзи выучишь, но тогда эти картинки тебе уже не нужны будут.
>>25584
> Сам кандзи уже и есть визуальный образ. Зачем дублировать одну картинку другой?
Кандзи есть визуальный образ только когда ты его уже выучил. Пока не выучил, нет никакого образа. Картинки как раз предназначены для этого обучения, потому что картинки ты уже заранее знаешь, к кандзи - нет, следовательно ты учишь по картинкам, берешь от них образ и привязываешь к кандзи. Никакого дублирования нет. Точнее, дублирование будет когда ты кандзи выучишь, но тогда эти картинки тебе уже не нужны будут.
>>25548Почему это ヨ — свиная голова?
>>25581Но кана ヒ и есть сидящий человек. И стоящий, в общем, тоже правильно нарисован. И трава — трава. Что тебе не нравится?
Как образовывалась катакана из кандзей.
>>25723А хирагана?
>>25724
>>25725С "красной" формы 部 я проиграл
>>25905Это кстати обычная скоропись...
бамп
http://www.kanjidamage.com/Может быть, кто-то еще не в курсе.
>>29047Чем этот сервис лучше чем ваникани?
>>10323Итак, господа, прошло восемь лет. Думаю, можно подвести предварительные итоги. Как сейчас говорят о Наруте, интересно?
>>29053Там есть yo mama jokes! и куча anki-колод к немуАлсо, ресурс появился раньше ваникани и абсолютно бесплатный.Даже регистрация не нужна.
>>29053
Там есть yo mama jokes! и куча anki-колод к нему
Алсо, ресурс появился раньше ваникани и абсолютно бесплатный.Даже регистрация не нужна.
>>29080И еще есть причесанный KanjiDamage+ с мнемониками получше.
>>29072Говорят, что неплохой сёнен. Все выросли, эти стадные хейтерства по букве лурочки, прыжки и ужимки канули в прошлое.
- wakaba + futaba + futallaby -