[d | an / b / bro / ci / cu / dev / fr / gf / hr / l / m / med / mi / mu / ne / o / ph / r / s / sci / tran / tu / tv / x | es / vg | au / tr | a / aa / abe / c / fi / jp / rm / tan / to / ts / vn / vo]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] - [iiChantra] [Радио 410] [ii.booru-Архив РПГ] [acomics-cf-ost] [Cirnoid] [@] - [Архив - Каталог] [Главная]

Leave these fields empty (spam trap):
Имя
Тема
Сообщение
Файл
Подтверждение
Перейти к [
Пароль (для удаления файлов и сообщений)
 
ЗАПРЕЩЕНО:
  • детская эротика/порнография
  • троллинг
 
  • Поддерживаются файлы типов GIF, JPG, PNG размером до 1536 кБ.
  • Максимальное количество бампов треда: 250.
  • Всем посетителям рекомендуется ознакомиться с FAQ.

Файл: 1434894546052.jpg - (36 KB, 388x512, 33nkqvp.jpg)  
36 KB №25911   [Ответ]

Лингвисты, пожалуйста, поделитесь опытом, как вы оттачивали своё кунг-фу. Я по-английски понимаю без проблем: смотрю фильмы и тюбик, играю, читаю технические доки и всякие сайты, но как только что-то пишу сам или, хуже того, открываю рот, сразу палюсь как Шварценеггер в "Красной жаре" и в лучшем случае получаю пикрилейтед. Как научиться говорить и писать на уровне носителей языка без помещения надолго и всерьёз в языковую среду (у меня пока таких денег нет)?

>> №25915  

Играй в ММОРПГ с буржуинами.

>> №25919  
Файл: 1434966231255.png - (23 KB, 300x250, Z2YtnW78nr-12.png)  
23 KB

Сомневаюсь, что общая грамотность используемого игроками языка значительно поможет. Ну, и "буржуины" разные бывают. Отчасти именно International English, на котором разговаривают все, кому ни лень, от поляков до японцев, каждый со своими ошибками, служит причиной моей проблемы.

>> №25922  

Я вот удвою >>25915 - для тренировки языка как средства общения ммо самое простой и дешевый вариант. Ну и выбери себе небыдлячье сообщество. Я, пока по семейным обстоятельствам ВоВ не бросил, долгое время состоял в гильдии, где был в свои 27-29 вполне средним возрастом. Thus no excessive amount of slang and/or profanities were present in guild-chat.

Ну а если тебе нужен authentic british english без единой ошибки - то тут без погружения никак. Но надо ли оно тебе именно "на уровне ностиелей", если нет ни средств, ни необходимости? Можешь поискать, конечно, местечковые форумы с интересующей тебя тематикой, но выглядеть это будет странно. Представь себе условно американца в нашем /b/. Ха.

>> №25934  

>>25922
Совсем не обязательно аристократический бритиш (скорее даже нежелательно), но это всё не то. Я по-русски пишу изредка разные статейки. Хочу писать также по-английски, то есть это не с потолка, а реальная потребность писать на уровне грамотных носителей языка: что-то на уровне университетских конференций, а не форума ммо-задротов.

>> №25938  

>>25934
Я веду технический блог, который проверяет носитель и исправляет мои ошибки, потому что я веду этот блог на его сайте, и он имеет профит в виде дополнительных посещений, а так же заинтересованность в грамотности. Со временем ошибок всё меньше. Хочешь чему-то научиться - только практика, без вариантов.

>> №25940  

Скилы говорения и писания, очевидно, нужно прокачивать по-разному.
Для первого попробуй найти нэйтива у себя в городе и подружиться с ним. Обычно они не прочь узнать русские слова, выпить, пообщаться и проч. Обитают обычно в языковых школах типа ВКС, лэнгвич линк и т.п.
На крайняк попробуй лайвмоку.
Чтобы грамотно писать нужно две вещи: много читать, в т.ч. худ. лит., ну, и, собсно, писать. Тут в кач-ве проверяющего опять же можно использовать нэйтива. Скидываешь ему в чятик свою писанину, а он смотрит.



Файл: 1431890947898.jpg - (104 KB, 502x700, uk414094.jpg)  
104 KB №25767   [Ответ]

Как тебе учебник Струговы и Шефтелевича "Читаем, пишем, говорим по-японски", господин Поливанов? Просто складывается впечатление, что изложение материала данного пособия лучше воспринимается теми, кто не живет в Японии, чем традиционные Головнины, Минны но Нихонги да Нечаевы всякие. Там все годнота или же только лишь начало? Стоит ли начинать учить с нее? Просто Головнин отпугивает катаканой в начале и изображениями гортани и всякими разными и разнообразными фонетическими(и остальными тоже, просто фонетическими более всего) терминами, а также слегка устаревшей лексикой из 80-х. Минна но Нихонго - просто в самом начале нужно знать кучу вещей до изучения(особенно если качать непереведенный вариант). А Нечаева... а что Нечаева, собственно? Просто мне кажется что у сабжа более последовательное и логичное изложение материала, по крайней мере в начале. Ну, что думаешь, г-дин Поливанов?

Пропущено 5 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №25791  
Файл: 1432750150680.jpg - (326 KB, 960x720, genki.jpg)  
326 KB

Пикрилейтед пробовал?

>> №25807  

Нечаева, Головнин и Лавреньтев - для студентов-лингвистов или как минимум для профессиональных гуманитариев. Я не гуманитарий, я технарь на 146%. Потыкал в свое время палочкой каждый из них. Головнин и Лавреньтев для меня кончились рано (первая треть), Нечаеву осилил до первых уроков второго тома. Еще прочел Колесникова, но там все через ромадзи, что не айс. Ах, ну еще кота Танаку читал. Танака - вин, но мало.

Стругова - если вы внимательно читали предисловие - для старшеклассников и тех, кому ЯЯ непрофильный. Поэтому там нет загруза при объяснении грамматики. Мне неважно знать, что такое "сказуемое придаточного предложения может быть выражено ... полупредикативным прилагательным ... *составным именным сказуемым со связкой". Мне надо 5-6 примеров с переводом, показывающим отличие от похожих по смыслу и форме конструкций.

У Струговой гораздо логичнее (с точки зрения, повторюсь, не-лингвиста) введение иероглифики. Вон, у той же Нечаевой примерно в 10-15 уроке появляются 授業 и 講義. Предлагается выучить эти 4 кхм-кхм весьма непростых иероглифа, хотя они используются только в этих словах. В Нечаевой я заметил, что читаю слова целиком, не понимая, из каких закорючек они собраны. Уроке на 20ом мозг переполняется неструктурированной информацией и текст не читается (окей, снобы, можете свалить на то, что мне 30+ и мозги подсохли). В Струговой если я вижу слово, записанное кандзями, то уверен, что каждую кандзю я знаю.

>> №25808  

>>25807>>25807

>В Нечаевой я заметил, что читаю слова целиком, не понимая, из каких закорючек они собраны.
>В Струговой если я вижу слово, записанное кандзями, то уверен, что каждую кандзю я знаю.

Не понял.
То есть ты променял правильный, быстрый и очень эффективный для чтения метод на метод более медленный и по сути необходимый только на уровнях знания языка, когда требуется запоминать написания и писать слова самостоятельно?

Я не читал учебники ни Нечаевой, ни Струговой, но в общем случае лучше когда у тебя чтение и образ будет возникать по очертаниям слова, без прямого осознания из чего оно состоит, чем ты будешь каждый раз собирать слова по составным частям, что требует заметных затрат времени. Тем не менее это не значит, что ты не запомнишь канджи, ты их будешь запоминать постепенно и ассоциируя их с теми словами, в которых они встречаются.

>> №25809  

>>25808

>То есть ты променял правильный, быстрый и очень эффективный
>для чтения метод на метод более медленный и по сути
>необходимый только на уровнях знания языка, когда требуется
>запоминать написания и писать слова самостоятельно?

Если я не различаю кандзиномер_16из20-схреномчерточек и кандзиномер52из20-схреном_черточек, то отличить слова, составленные из них, я могу только до тех пор, пока "номер" не перевали за некоторое критическое значение. До этого я знаю, что в этом контексте эта вот хрень читается как А и означает Б. После примерно сотни слов мозг требует структурирования. И если все эти условно 100 слов составлены из разных иероглифов, то разницы "зубрить 100 слов" и "зубрить 200 иероглифов" я не вижу. Повторюсь, я технарь и бесструктурный большой объем информации мой мозг выплевывает.

Если же вводить кандзи более мягко, от простых и частых (я знаю, что это далеко не синонимы) к более сложным, то, помимо визуального чтения слова как целого, откладываются и составные части. И потом, встретив незнакомое слово из них, я его скорее прочитаю, а может быть и пойму.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> №25868  

>>25809
С кандзи разницы вообще нет имхо. Нужно просто брать и зубрить, все равно первые 500 запоминаются одинаково плохо.

>> №25885  

>>25868
Да первые 2136, на самом деле.

>> №25902  

>>25885
Не, потом становится получше. Но немного.

>> №25907  

>>25902
У меня сложности наоборот начались после тысячи, потому что я могу даже при тотальной зубрёжке хорошо запомнить только то, что достаточно периодично встречаю при чтении. В результате у меня полгода заняла первая тысяча и ещё 2 года вторая, которую я ещё и позабываю до сих пор, даже несмотря на Анки и тот факт, что я постоянно читаю вн-ки. Вот такое говно моя память, похоже.

>> №25908  

>>25907
Кандзидамаг пробовал? Автор, конечно, тот еще мудак, но благодаря ему я привык систематически разбивать кандзи на радикалы, это очень облегчает запоминание.

>> №25910  

>>25908
Пробовал, на самом деле, я их и так разбиваю на радикалы, и даже умею писать. Но всё равно всё время забываю, если они мне не встречаются. Да, с srs всё равно напомнит, но каждый раз обидно, такой простой не помнить.



Файл: 1434266061680.jpg - (87 KB, 1280x720, maxresdefault.jpg)  
87 KB №25889   [Ответ]

Херр Поливанов, подкинете мне киндербюхеров и прочего сопроводительного материала для изучения дойчландского гешпрехта, битте?

>> №25904  

Я пробовал "полиглота", например. До сих пор где-то за 10-ым выпуском заброшенным валяется, надо бы уже добить. Всякие таблицы и справки типа артиклей отдельно прекрасно гуглятся.



Файл: 1434327193725.jpg - (20 KB, 256x256, D4EBE0E320CDEEF0E2E5E3E8E8.jpg)  
20 KB №25894   [Ответ]

Хай, аноны. С чего начать изучение норвежского?

>> №25901  

>>25894
С прослушивания Бурзума на ночь, как завещал Варг всякий Викернесс

>> №25903  

>>25901
А я вот, угорел по Keizers Orchestra.
>>25894
Внезапно, с Лурка можно: https://lurkmo.re/fl#.D0.9D.D0.BE.D1.80.D0.B2.D0.B5.D0.B6.D1.81.D0.BA.D0.B8.D0.B9
Ничего лучше посоветовать не могу, извини.



Файл: 1431835556914.jpg - (68 KB, 500x375, tumblr_nkrcczSEQp1sa78c4o1_500.jpg)  
68 KB №25755   [Ответ]

Под этим видео

https://www.youtube.com/watch?v=fTmuTcRt-bY

есть комментарий:

>Why do they use past tense instead of imperative? To me "ОРУЖИЕ УБРАЛ!" reads: "(I/You/He) removeD the weapon" Any russian speaker care to explain, please?

Вот как бы вы объяснили ему, почему они" используют "прошедшее время"?

>> №25756  

Я бы сказал, что это категорический императив. Как если бы действие уже произошло, и других вариантов в принципе не существует. Именно поэтому "убрал", хотя сам процесс еще не произошел.

>> №25877  

Ну, а он определитель пропустил в своем вопросе и как-то коряво написал, сразу видно что не нейтив, а чех какой-нибудь.

>> №25882  

Скорее всего это эллипсис, возникший от сослагательного наклонения: [Я хотел бы, чтобы ты] убрал оружие. Отсюда, кмк, и фразы, типа "дверь закрыл!", "ебало завалил!" и т.п. Ну, и еще поменяли порядок слов (такое вполне характерно для разговорной речи).

>> №25887  

>>25882

Это объяснение мимопроходилу кажется гораздо более правдоподобным чем то, что что в первом посте.



Файл: 1429998816216.png - (55 KB, 480x270, englishaccentsmap.png)  
55 KB №25614   [Ответ]

Как научиться понимать английские акценты? Я хорошо понимаю американский и канадский, но вот с британским имеется ввиду, как они в жизни говорят, а не на радио/телевидении, австралийским или новозеландским у меня всё плохо. Как можно это улучшить?

>> №25616  

>>25614
Точно так, как и с любыми другими акцентами и диалектами — прожить в местности этого акцента достаточно долго, чтобы полностью привыкнуть к нему вплоть до достижения понимания.

>> №25620  

>>25616
Это прекрасно, но переезд в другую страну в мои ближайшие планы не входит.

>> №25621  

>>25620
Зачем тебе тогда понимать то, как в жизни говорят с акцентом, если у тебя нет плотного и частого контакта с носителями этого диалекта в жизни?
Такие вещи в языках — это в любом случае проблема не знаний, а привычки, то есть большого объема тренировки. Без реальной практики ты вряд ли сможешь драматично что-то улучшить.
Ну, конечно, можешь попробовать послушать как можно больше людей с интересующем акцентом на YouTube или найти какого-нибудь собеседника из интересующей местности через скайп.

>> №25627  

>>25621

> Зачем тебе тогда понимать то

Чтобы понимать людей во время краткосрочных поездок в указанные места. Чтобы не иметь проблем с пониманием интересных роликов на Ютюбе. И другие причины.

> людей с интересующем акцентом на YouTube

Пробовал, но без сабов мало смысла получается.

>> №25629  

>>25627
Ну, лично я бы в твоей ситуации наверное бы взял ролики с интересующем тебя акцентом и постарался бы сам сделать транскрипт, переслушивая каждую фразу/строчку сколько понадобится раз, чтобы выписать ее содержимое с достаточной точностью. Таким образом может быть чуть больше смысла от этих занятий.
Все-таки хоть отдельные слова ты должен ловить в любом случае и задача именно увеличить распознавание, не так ли?

>> №25631  

>>25629
Отдельные слова ловлю, даже смысл в целом понимаю, но далеко не всё. Довольно глупо себя чувствуешь, когда не понял очередную шутку.

С предлагаемым тобой методом есть две проблемы. Во-первых, сколько бы раз ты не прослушал фразу, ты никогда не можешь быть уверен, что понял её правильно. А во-вторых, иногда фразы коверкают так, что правильных смысл и в голову не приходит. Например, в некоторых акцентах «sacks» и «sex» звучат абсолютно одинаково. Тут надо знать, что происходит такая вот подмена гласных.

>> №25672  

Ну не знаю, как по мне, слова по контексту обычно без проблем распознаются. Другое дело, что незнакомые слова не поймешь в любом случае.
Какого уровня у тебя инглиш?

>> №25693  

>>25672
Если акцент не очень необычный, и произношение у человека неплохое, то контекста хватает. Но бывает всё совсем плохо.
Английский уровня «читаю любую литературу (кроме совсем специальной) без словаря», «смотрю ролики на Ютюбе, понимая всё (ролики американские)», «могу сказать что угодно». Тестов никогда никаких не проходил, так что по-другому сказать не могу.

>> №25793  

http://www.bbc.co.uk/iplayer + TOR + https://github.com/get-iplayer/get_iplayer радио подкасты, кстати, можно слушать без прокси



Файл: 1431338425249.jpg - (25 KB, 265x266, drpimsleur.jpg)  
25 KB №25674   [Ответ]

Есть ли смысл подтягивать им говорение/аудирование на английском(с чтением и письмом всегда было все норм)? Начинать учить с него новый язык(немецкий/японский например)? Хорошо ли он подтягивает произношение? Да и просто интересно, что анон думает по поводу это хрени.

>> №25677  

>>25674

>говорение

Если с кем-то общаешься на языке, то само придёт. Если не общаешься, то и нахер не нужно.

>> №25680  

>>25677
А если надо будет общаться в скором времени, а до этого не приходилось, но издавать несвязные звуки со скоростью улитки по некоей причине не особенно по душе? Однако, IMHO, говорение, за исключением тех фраз и конструкций, что наличиствуют в курсе, прокачивает чуть лучше, чем никак.

>> №25683  

>>25680
Играй в командные игры с пиндосами по тимспику.

>> №25695  

Прослушал в своё время всего Пимслера для французского языка. Сложно сказать, помог ли он хоть сколько-нибудь, но какого-то серьёзного эффекта точно не дал. Зато хоть было, чем заняться в метро.

>> №25757  

Mah boi, только "наслушивание". Либо чтение и пересказ того, о чем прочитал. Таким образом у тебя есть и идеальный пример, и практический опыт.



Файл: 1429589540965.jpg - (19 KB, 400x297, 1307094628014.jpg)  
19 KB №25589   [Ответ]

Есть здесь те, кто изучал французский в младшей школе? Очень хочу найти учебник, который был у меня в третьем классе. Очень красивый, красочный, со стихотворениями (на одной странице разворота было на французском, на второй - перевод), рисунки живописные, сложные. Единственное, что помню оттуда - это как какой-то король не мог вспомнить пароль, и роль пароля сыграла шоколадка.
Пик не оттуда, но чем-то напоминает.

>> №25597  
Файл: 1429648119543.jpg - (68 KB, 544x253, 52aR6O1snREDA0.jpg)  
68 KB

Я изучал японский после университета по похожему учебнику

>> №25632  

L'oiseau bleu? Сам в глаза не видел, это просто единственный школьный учебник французского, который я знаю.



Файл: 1428311164634.jpg - (93 KB, 850x850, sample-2d7b2aaf0cd942f5c25dbfa6c333e4dd.jpg)  
93 KB №25525   [Ответ]

Аноны, подскажите, что значит данное словосочетание.

>> №25534  

Где взял? Прозреваю, что это просто "Dope, son.", то бишь "Круто, чувак".

>> №25535  

>>25534
Да какая-то бабенка оставила комментарий к моему треку на саундклауде. Но написано было без запятой.

>> №25543  

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Dope

  1. adj. cool, nice, awesome
  2. noun a drug
  3. Yo foo that new stereo system is dope!
  4. Yo man you got some dope?

A word that describes something that is extremely cool, such as music, clothes, people, etc.

>> №25544  

>>25535 Может она g пропустила?
Типа Dope song.



Файл: 1372364230310.jpg - (274 KB, 600x752, 83e15262dd23a3af6866b32162cc908ffe7d1443.jpg)  
274 KB №22196   [Ответ]

ここは上手に日本語で話せるようになるために練習するスレである。ロシア語とか禁止だぜ。もちろん、言葉が出ないなら、たまにロシア語で質問してもいいけど、まずは日本語で質問してみてください。
誰かが間違いしてるときに修正してください。話題はどうでもいい。よろしくな!

Пропущено 56 сообщений и 24 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №22516  
Файл: 1374341160420.jpg - (17 KB, 453x338, img28001e14zik0zj.jpeg)  
17 KB

ならばいい

>> №22524  

>>22516
返事みじかっ

>> №22526  

>>22524
短くて何が悪い?納得したからそう答えただけだ。
敵意を示さない相手に敵意を持つかのような態度をとるのは侮辱じゃなくて何というんだ?
それはな、あなただけそう言って冗談で済むものだったら、突っ込みどころもなかっただろう。でもな、ロシア人の半分以上は「日本→千島→敵」のような屁理屈を考えてるからああいう冗談は腹立つんだよ。

>> №25047  
Файл: 1416867839657.jpg - (716 KB, 1000x1402, 48228c8afad9159d62c1fb5403fd6e78.jpg)  
716 KB

皆さん、こんばんは。
このスレをアゲさせていただきます。パチたんです。

どうしてこのスレが死んでしまったのか解りません。しかし、日本語練習をしたいので、皆さんが相手になってくれたら嬉しいです。じゃあ、質問です。皆さんは、どうして日本語を勉強したがってなりましたのか。私は本やマンガを読みたかったんです。

( `・∀・´)ノヨロシク

>> №25048  

>>25047

> どうしてこのスレが死んでしまったのか解りません

またそれかよ。決まってるじゃん。誰も書かないってのは必要ないってことだ。日本語で話したくないわけじゃないけどな。だいたい、そうする機会がほとんどない。よければ、君の相手をしてやる。

> 皆さんは、どうして日本語を勉強したがってなりましたのか。私は本やマンガを読みたかったんです。

まず、英語字幕でアニメを見ながら「いつか日本語を勉強し始めればいい」という楽観的な考えと実際に日本語を勉強してみることが別物であることを指摘したいんだ。後者なら日本語を勉強し始めた理由は二つある。ラノベの英訳はいつもいいわけじゃないから、それを読んでいると、間違った英語を覚えたり、僕の英語に悪い影響を与えてしまうと気付いて同時に西尾維新のラノベはほとんど翻訳されてないことが分かってから「ちゃんと日本語を学んで西尾の本を全部日本語で読んでみせる」と決心した。皮肉なもので未だに傾物語の二章までしか読んでないけど。まあ、問題ないと思うよ。

>> №25064  
Файл: 1417270376016.jpg - (64 KB, 1024x576, 1412035883028.jpg)  
64 KB

>>25047
えっ、日本語会話の練習しようって言ったんじゃなかったのか?楽しみしていたのに。

>> №25080  

>>25047
暇つぶしにやってみたら意外と面白くて、あれからもう6年くらい経ったけど、未だにも勉強中って感じ。きっかけは何だったっけ覚えてないや。インターネットとエロゲーと… あ、それと外国語全般が好きだからかな

>勉強したがってなりました

したくなりました、するのでしょう
>>25048
文章長すぎて読みにくいよ。勘弁してくれ

>> №25081  

>>25080
長すぎるって?普通だよ、それくらい。っていうか日本語を六年間も勉強している人には文が長すぎることなんてあるか?

>> №25082  

>>25081
経験は関係ないよ。日本人だって偉い作家じゃない限り分かりやすく書くんだ。礼儀ってもんだろ。

>> №25083  

まあ、俺もこうやって長文書きまくった時期があったんだけど
先生に読んでもらって「おお、すごい、よくできた、がんばったな!」って褒められちゃって
今思うと恥ずかしくて恥ずかしくて
「俺偉いこんなの書けるんだ俺」ってアピールがよくないよ



Удалить сообщение []
Пароль
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]
Каталог

[d | an / b / bro / ci / cu / dev / fr / gf / hr / l / m / med / mi / mu / ne / o / ph / r / s / sci / tran / tu / tv / x | es / vg | au / tr | a / aa / abe / c / fi / jp / rm / tan / to / ts / vn / vo]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] - [iiChantra] [Радио 410] [ii.booru-Архив РПГ] [acomics-cf-ost] [Cirnoid] [@] - [Архив - Каталог] [Главная]